Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çavreşê Rihayê
Die Schwarzäugige von Riha
Çûme
Urfayê
bi
sosin
e
wax
zeriyê
we
Ich
ging
nach
Urfa,
voller
Lilien,
ach
meine
Blonde
Hatim
Urfayê
bi
sosin
e
wax
zeriya
min
Ich
kam
nach
Urfa,
voller
Lilien,
ach
meine
Blonde
Van
keçan
dil
girtine
wax
zeriyê
me
Diese
Mädchen
haben
Herzen
erobert,
ach
meine
Blonde
Van
keçan
dil
girtine
zeriyê
me
we
Diese
Mädchen
haben
Herzen
erobert,
meine
Blonde,
wey
Tu
delala
Ruhayê
Du
bist
die
Schöne
von
Riha
Ruha
maye
di
nav
gulan
ay
ay
ay
zeriya
min
Riha
liegt
inmitten
von
Rosen,
ay
ay
ay
meine
Blonde
Riha
maye
di
nav
gulan
ax
zeriyê
wey
Riha
liegt
inmitten
von
Rosen,
ach
meine
Blonde,
wey
Gul
danîne
nav
dila
wax
zeriyê
me
Sie
legten
Rosen
in
die
Herzen,
ach
meine
Blonde
Gul
danîne
nav
dila
zeriyê
me
wey
Sie
legten
Rosen
in
die
Herzen,
meine
Blonde,
wey
Hûn
çavreşên
Ruhayê
Ihr
seid
die
Schwarzäugigen
von
Riha
Zeriyê
me
bi
şarê
reş
in
ay
ay
ay
zeryê
me
Meine
Blonde
trägt
einen
schwarzen
Schal,
ay
ay
ay
meine
Blonde
Zeriyê
me
bi
şarê
reş
in
wax
zeryê
me
Meine
Blonde
trägt
einen
schwarzen
Schal,
ach
meine
Blonde
Kil
ji
çavan
diweşin
zeriyê
me
Kajal
fällt
von
den
Augen,
meine
Blonde
Kil
ji
çavan
diweşin
zeriyê
me
wey
Kajal
fällt
von
den
Augen,
meine
Blonde,
wey
Hûn
delalên
Ruhayê
Ihr
seid
die
Schönen
von
Riha
Wek
bulbulan
dengxweş
in
zeriyê
me
Wie
Nachtigallen,
mit
süßer
Stimme,
meine
Blonde
Wek
bulbulan
dengxweş
in
wax
zeriyê
me
Wie
Nachtigallen,
mit
süßer
Stimme,
ach
meine
Blonde
Kil
ji
çavan
diweşin
wax
zeriyê
me
Kajal
fällt
von
den
Augen,
ach
meine
Blonde
Kî
dil
dide
serxweş
in
zeriyê
me
wey
Wer
sein
Herz
gibt,
ist
berauscht,
meine
Blonde,
wey
Hûn
delalên
Ruhayê
Ihr
seid
die
Schönen
von
Riha
Dikim
nakim
nêrayê
zerya
min
Was
ich
auch
tu,
ich
seh'
dich
nicht,
meine
Blonde
Dikim
nakim
nêrayê
wax
zerya
min
Was
ich
auch
tu,
ich
seh'
dich
nicht,
ach
meine
Blonde
Pê
re
ketim
belayê
wax
zeriya
min
Durch
sie
geriet
ich
ins
Unglück,
ach
meine
Blonde
Pê
re
ketim
belayê
zeriya
min
wey
Durch
sie
geriet
ich
ins
Unglück,
meine
Blonde,
wey
Tu
çavreşa
Ruhayê
Du
Schwarzäugige
von
Riha
Ruha
bê
te
ne
xweş
e
ay
ay
ay
zerya
min
Riha
ist
ohne
dich
nicht
schön,
ay
ay
ay
meine
Blonde
Ruha
bê
te
li
min
nayê
lê
zeriya
min
Riha
ohne
dich
gefällt
mir
nicht,
meine
Blonde
Bê
te
sebra
min
nayê
wax
zeriya
min
Ohne
dich
habe
ich
keine
Geduld,
ach
meine
Blonde
Bê
te
xewka
min
nayê
zeriya
min
wey
Ohne
dich
kommt
mein
Schlaf
nicht,
meine
Blonde,
wey
Tu
delala
Ruhayê
Du
bist
die
Schöne
von
Riha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Dotmam
дата релиза
23-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.