Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamakom Hamushlam
Der perfekte Ort
אני
כל
הזמן
באוויר
Ich
bin
die
ganze
Zeit
in
der
Luft
מתנדנדת
כמו
עלה
ברוח
Schwanke
wie
ein
Blatt
im
Wind
מסביבי
הכל
מרגיש
מהיר
Um
mich
herum
fühlt
sich
alles
schnell
an
ורק
אני
עומדת,
לא
נמצאת
במקום
בטוח
Und
nur
ich
stehe
still,
bin
nicht
an
einem
sicheren
Ort
אז
אני
חולמת
על
המקום
המושלם
Also
träume
ich
von
dem
perfekten
Ort
על
הבית
החם,
על
אינסוף
של
זמן
Von
dem
warmen
Zuhause,
von
unendlich
viel
Zeit
מקום
בו
הכל
רגוע
Ein
Ort,
wo
alles
ruhig
ist
ואני
נסחפת
לכל
הלחץ
בעולם
Und
ich
werde
von
all
dem
Stress
der
Welt
mitgerissen
וכך
הרגע
נעלם,
ושום
דבר
לא
ידוע
Und
so
verschwindet
der
Moment,
und
nichts
ist
gewiss
אז
בוא
תגיד
לי
איך
לחיות
כאן,
יקר
ומוגזם
Also
sag
mir,
wie
man
hier
leben
soll,
teuer
und
übertrieben
והשפע
היחיד
הוא
שפע
שנאת
חינם
Und
der
einzige
Überfluss
ist
der
Überfluss
an
grundlosem
Hass
בוא
תגיד
לי
איך
אנחנו
לא
מתביישים
Sag
mir,
wie
wir
uns
nicht
schämen
היום
בשביל
מניין
שוכרים
עובדים
זרים
Heute
mietet
man
für
ein
Minjan
ausländische
Arbeiter
אז
בוא
תגיד
לי
איך
עוד
מילניום
עבר
Also
sag
mir,
wie
ein
weiteres
Jahrtausend
vergangen
ist
אני
מרגיש
כאילו
עוד
לא
חצינו
ת'מדבר
Ich
fühle
mich,
als
hätten
wir
die
Wüste
noch
nicht
einmal
zur
Hälfte
durchquert
בוא
תגיד
לי
איפה
הכחול
לבן
Sag
mir,
wo
ist
das
Blau-Weiße
איפה
המנהיג
שלא
משחק
'תה
ראש
קטן
Wo
ist
der
Anführer,
der
nicht
den
"kleinen
Kopf"
spielt
למה
מים
מחו"ל
ודלק
מהול
Warum
Wasser
aus
dem
Ausland
und
gepanschtes
Benzin
חום
אימים
אבל
צרות
באות
במבול
Schreckliche
Hitze,
aber
Probleme
kommen
in
Sturzfluten
רצח
פוליטי,
אלימות
בכל
גיל
Politischer
Mord,
Gewalt
in
jedem
Alter
סמים
ותאונות
דרכים,
קישון
רעיל
Drogen
und
Verkehrsunfälle,
giftiger
Kishon
מתי
מי
הגשמים
יופנו
לנגב
Wann
wird
das
Regenwasser
in
den
Negev
geleitet
דמעות
של
שמחה
יחליפו
דמעות
של
עצב
Freudentränen
werden
die
Tränen
der
Trauer
ersetzen
ולמדינה
שוב
יהיה
קצת
כבוד
Und
das
Land
wird
wieder
etwas
Würde
haben
או
חוקה
או
משפט
ורכבת
שתעבוד
Entweder
eine
Verfassung
oder
ein
Gericht
und
eine
Eisenbahn,
die
funktioniert
רצים
במעגל,
אין
לאן
להתקדם
Wir
laufen
im
Kreis,
es
gibt
keinen
Fortschritt
מחומות
בית
המקדש
עד
חומת
מגן
Von
den
Mauern
des
Tempels
bis
zur
Schutzmauer
הכל
חוזר
חלילה,
אלוהינו
תציל
Alles
wiederholt
sich,
unser
Gott,
rette
uns
כמו
בובת
חוטים,
עם
שלם
רוקד
לפי
חליל
Wie
eine
Marionette
tanzt
ein
ganzes
Volk
nach
der
Pfeife
שנת
2006,
אני
חי
ומתבייש
Im
Jahr
2006
lebe
ich
und
schäme
mich
שקוראים
לצבא
ההגנה
צבא
כובש
Dass
die
Verteidigungsarmee
als
Besatzungsarmee
bezeichnet
wird
צבא
פולש,
איך
אנחנו
לא
מתביישים
Invasionsarmee,
wie
wir
uns
nicht
schämen
ויורקים
אל
הבאר
ממנה
אנו
שותים
Und
in
den
Brunnen
spucken,
aus
dem
wir
trinken
אז
אני
חולמת
על
המקום
המושלם
Also
träume
ich
von
dem
perfekten
Ort
על
הבית
החם,
על
אינסוף
של
זמן
Von
dem
warmen
Zuhause,
von
unendlich
viel
Zeit
מקום
בו
הכל
רגוע
Ein
Ort,
wo
alles
ruhig
ist
ואני
נסחפת
לכל
הלחץ
בעולם
Und
ich
werde
von
all
dem
Stress
der
Welt
mitgerissen
וכך
הרגע
נעלם,
ושום
דבר
לא
ידוע
Und
so
verschwindet
der
Moment,
und
nichts
ist
gewiss
כי
העם
שלי
אחד
נגד
השני
Weil
mein
Volk
gegeneinander
ist
ואני
לא
מוצא
את
עצמי
בכלל
Und
ich
finde
mich
selbst
überhaupt
nicht
עד
שהקמנו
את
מה
שחלמנו
פתאום
זה
נפל
Bis
wir
das
aufgebaut
haben,
wovon
wir
geträumt
haben,
ist
es
plötzlich
gefallen
כי
העם
שלי
אחד
הוא
נגד
השני
Weil
mein
Volk,
es
ist
gegeneinander
ואני
לא
מוצא
את
עצמי
בכלל
Und
ich
finde
mich
selbst
überhaupt
nicht
עד
שהקמנו
את
מה
שחלמנו
פתאום
זה
נפל
Bis
wir
das
aufgebaut
haben,
wovon
wir
geträumt
haben,
ist
es
plötzlich
gefallen
אז
אני
חולמת
על
המקום
המושלם
Also
träume
ich
von
dem
perfekten
Ort
על
הבית
החם,
על
אינסוף
של
זמן
Von
dem
warmen
Zuhause,
von
unendlich
viel
Zeit
מקום
בו
הכל
רגוע
Ein
Ort,
wo
alles
ruhig
ist
ואני
נסחפת
לכל
הלחץ
בעולם
Und
ich
werde
von
all
dem
Stress
der
Welt
mitgerissen
וכך
הרגע
נעלם,
ושום
דבר
לא
ידוע
Und
so
verschwindet
der
Moment,
und
nichts
ist
gewiss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Farber, Kobi Shimony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.