Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black and Gold (Live at Acropolis)
Schwarz und Gold (Live an der Akropolis)
Once
you
were
all
sea-folk
and
you
sailed
upon
the
seas
Einst
wart
ihr
Seevolk
und
segeltet
auf
den
Meeren
You
crossed
the
roaring
ocean
with
the
devil
at
your
heels
Ihr
überquertet
den
tobenden
Ozean,
den
Teufel
an
euren
Fersen
Your
time
has
come
again
now,
I'll
tell
you
how
this
will
unfold
Nun
ist
eure
Zeit
wiedergekommen,
ich
sag
euch,
wie
dies
sich
entfaltet
I
wanna
see
the
western
ocean
painted
black
and
gold
Ich
will
das
westliche
Meer
in
Schwarz
und
Gold
gemalt
sehen
Welcome
to
the
seaside
Willkommen
am
Meer
It's
been
occupied
Es
wurde
besetzt
Burrow
to
the
bottom
Grabet
bis
zum
Grund
And
behold!
-The
mother
lode
Und
seht!
-Die
Mutterader
Of
black
and
gold
Aus
Schwarz
und
Gold
Yes,
once
you
were
all
sea-wolves,
proudest
on
the
western
seas
Ja,
einst
wart
ihr
Seewölfe,
die
Stolzesten
der
westlichen
Meere
These
days
you
linger
in
the
shade
of
taller
trees
Doch
nun
verweilt
ihr
im
Schatten
höherer
Bäume
But
the
devil
has
a
weak
spot
for
wounded
and
the
poor
Doch
der
Teufel
hat
eine
Schwäche
für
Verwundete
und
Arme
For
the
hungry
and
the
crafty
and
the
wicked
and
the
small
Für
die
Hungrigen,
Schlauen,
Bösartigen
und
Kleinen
Onward
to
the
seaside
Vorwärts
zum
Meer
It's
been
occupied
Es
wurde
besetzt
Burrow
to
the
bottom
Grabet
bis
zum
Grund
And
behold!
-The
mother
lode
Und
seht!
-Die
Mutterader
Of
black
and
gold
Aus
Schwarz
und
Gold
Keep
that
fire
burning,
keep
a
keen
eye
on
the
count
Haltet
das
Feuer
am
Brennen,
behaltet
die
Zahl
im
scharfen
Blick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sivert Høyem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.