Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slaviš
li
Slavka
il'
si
srpska
Sparta?
Feierst
du
Slavko
oder
bist
du
serbisches
Sparta?
Na
tetovaži
ti
Krsto
Popović
ili
Arkan?
Auf
deinem
Tattoo
Krsto
Popović
oder
Arkan?
Dvije
različite
vjere
među
dva
rođena
brata
Zwei
verschiedene
Glaubensrichtungen
zwischen
zwei
leiblichen
Brüdern
Ludacima
ostavljena,
da
citiram
Darka
Den
Verrückten
überlassen,
um
Darko
zu
zitieren
Čiji
barjak
da
se
viori
na
Bajram?
Wessen
Banner
soll
am
Bajram
wehen?
Čije
zastave
da
se
sastave
na
Dan
zastave?
Wessen
Flaggen
sollen
am
Tag
der
Flagge
zusammenkommen?
Naći
će
uvjek
razlog
da
nas
rastave
Sie
werden
immer
einen
Grund
finden,
uns
zu
trennen
Nisam
znao
da
prošlost
služi
da
je
budale
nastave
Ich
wusste
nicht,
dass
die
Vergangenheit
dazu
dient,
dass
Dummköpfe
sie
fortsetzen
Što
će
ti
grad
kad
si
u
selu
dobar?
Was
brauchst
du
die
Stadt,
wenn
du
im
Dorf
gut
bist?
Koja
je
pršuta
najbolja
kad
si
samo
njegušku
proba'?
Welcher
Prosciutto
ist
der
beste,
wenn
du
nur
den
aus
Njeguši
probiert
hast?
Više
ljudi
veća
konkurencija
Mehr
Leute,
größere
Konkurrenz
Manje
šansi
za
nečo'eka
da
egzistencira
Weniger
Chancen
für
einen
Unmenschen
zu
existieren
Pa
propagiraju
podjelu
Also
propagieren
sie
die
Spaltung
Jel
te
pizdi
kad
nam
Bećiraj
donese
pobjedu?
Regt
es
dich
auf,
wenn
Bećiraj
uns
den
Sieg
bringt?
Jel
te
pizdi
što
'oće
da
nas
odvedu
Regt
es
dich
auf,
dass
sie
uns
mitnehmen
wollen
Na
mjesto
đe
je
Crna
Gora
dom
svakom
čo'eku
An
einen
Ort,
wo
Montenegro
Heimat
für
jeden
Menschen
ist
Cijepaj
Dijeli
Ruši
Odvoji
Zerreiß,
Teile,
Zerstör,
Trenne
Jer
'oću
samo
ja
i
moji
- Ja
i
Moji
Denn
ich
will
nur
mich
und
meine
– Ich
und
Meine
Cijepaj
Dijeli
Ruši
Odvoji
Zerreiß,
Teile,
Zerstör,
Trenne
Jer
me
plaše
tvoji,
mnogo
me
plaše
tvoji
Denn
deine
machen
mir
Angst,
deine
machen
mir
sehr
Angst
Cijepaj
Dijeli
Ruši
Odvoji
Zerreiß,
Teile,
Zerstör,
Trenne
Jer
'oću
samo
ja
i
moji
- Ja
i
Moji
Denn
ich
will
nur
mich
und
meine
– Ich
und
Meine
Cijepaj
Dijeli
Ruši
Odvoji
Zerreiß,
Teile,
Zerstör,
Trenne
Reci
mi
čega
se
bojiš
Sag
mir,
wovor
du
Angst
hast
Kol'ko
ti
je
odbojna
trobojka?
Wie
abstoßend
ist
die
Trikolore
für
dich?
A
tek
irska
za
Saint
Patrick's
Day?OMG
Und
erst
die
irische
zum
Saint
Patrick's
Day?
OMG
Izdajice,
svima
ću
show
da
napravim
Verräter,
ich
werde
allen
eine
Show
bieten
Al'
ček
prvo
Noć
Vještica
sa
društvom
da
proslavim
Aber
warte,
zuerst
feiere
ich
Halloween
mit
Freunden
Tuge
što
se
od
zastave
boje
Die
Elenden,
die
sich
vor
der
Flagge
fürchten
Duge
rasprave,
'oće
prava
- zastave
boje
duge
Lange
Diskussionen,
sie
wollen
Rechte
– regenbogenfarbene
Flaggen
Muke,
ne
vide
dalje
od
ruke
Qualen,
sie
sehen
nicht
weiter
als
ihre
Hand
Pa
se
drže
usko
i
blisko,
idealno
za
širenje
kuge
Also
halten
sie
eng
zusammen,
ideal
zur
Verbreitung
der
Pest
Gomila
debila
Ein
Haufen
Debile
Što
stvarno
misli
da
turska
noga
nije
u
njihovo
selo
kročila
Die
wirklich
denken,
dass
kein
türkischer
Fuß
ihr
Dorf
betreten
hat
A
ne
no
samo
u
moje
je
Und
nicht
etwa
nur
in
meins
Tripuju
se
grane
da
ne
dijele
isto
korjenje
Die
Äste
bilden
sich
ein,
nicht
dieselben
Wurzeln
zu
teilen
Svi
ćemo
bolje
živjet'
odma'
Wir
werden
alle
sofort
besser
leben
Čim
shvatimo
da
smo
ista
govna
Sobald
wir
begreifen,
dass
wir
derselbe
Scheiß
sind
Čim
prihvatimo
da
nam
je
svima
gruda
rodna
Sobald
wir
akzeptieren,
dass
für
uns
alle
die
Heimaterde
da
ist
Pa
da
zajedno
partijamo
jer
smo
Sloga
Narodna
Damit
wir
zusammen
feiern,
denn
wir
sind
Nationale
Eintracht
Cijepaj
Dijeli
Ruši
Odvoji
Zerreiß,
Teile,
Zerstör,
Trenne
Jer
'oću
samo
ja
i
moji
- Ja
i
Moji
Denn
ich
will
nur
mich
und
meine
– Ich
und
Meine
Cijepaj
Dijeli
Ruši
Odvoji
Zerreiß,
Teile,
Zerstör,
Trenne
Jer
me
plaše
tvoji,
mnogo
me
plaše
tvoji
Denn
deine
machen
mir
Angst,
deine
machen
mir
sehr
Angst
Cijepaj
Dijeli
Ruši
Odvoji
Zerreiß,
Teile,
Zerstör,
Trenne
Jer
'oću
samo
ja
i
moji
- Ja
i
Moji
Denn
ich
will
nur
mich
und
meine
– Ich
und
Meine
Cijepaj
Dijeli
Ruši
Odvoji
Zerreiß,
Teile,
Zerstör,
Trenne
Reci
mi
čega
se
bojiš
Sag
mir,
wovor
du
Angst
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balša Krkeljić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.