Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Molim djavole
Молю дьявола
Da
l'
voliš
li
me?
Čuješ?
Da
l'
voliš
li
me?
Любишь
ли
ты
меня?
Слышишь?
Любишь
ли
ты
меня?
Ne
da
l'
voliš
moje
rime,
ozbiljno
te
pitam,
debilu
da
l'
voliš
li
me?
Da
Не
любишь
ли
мои
рифмы,
серьезно
спрашиваю,
дурочка,
любишь
ли
ты
меня?
Да
Iako
druge
mogu
lako
da
skinem?
Da
Хотя
других
могу
легко
снять?
Да
Ti
nemaš
problem
sa
time?
Ne
У
тебя
нет
с
этим
проблем?
Нет
Tvoje
srce
nosi
moje
ime?
Da
Твое
сердце
носит
мое
имя?
Да
Bože,
odma'
u
nju
zaljubi
me
Боже,
сразу
же
влюби
меня
в
нее
Ne
mogu,
jer
se
družim
sa
Đavolom,
Не
могу,
потому
что
дружу
с
Дьяволом,
Sve
što
on
pruži
mi
zabavno
Все,
что
он
предлагает,
мне
весело
Sine,
imaš
super
dar,
napraviću
od
tebe
superstar
Сынок,
у
тебя
супер
дар,
сделаю
из
тебя
суперзвезду
Vi
jeste
super
par
ali
zajebi
to,
slava
ti
je
super
stvar
Вы
отличная
пара,
но
забей
на
это,
слава
— отличная
вещь
Dušo,
bio
sam
mlad
i
iskušen,
nisam
znao
da
bi
dao,
uslov
je
da
uzme
duše
Дорогая,
я
был
молод
и
неопытен,
не
знал,
что
он
заберет
души
в
качестве
платы
Još
dade
mi
one
što
kada
me
vide
svrše,
nema
priče
i
cigara,
samo
ćute
i
puše
Еще
он
дал
мне
тех,
кто
кончает,
когда
меня
видят,
никаких
разговоров
и
сигарет,
только
молчат
и
курят
Još
tako
dobro
ga
puše,
namjerno
me
sisaju,
srce
da
mi
isuše
Еще
так
хорошо
курят,
специально
сосут
меня,
чтобы
высосать
мое
сердце
Pa
u
igri
zanosa
ja
se
izgubim
И
в
игре
страсти
я
теряюсь
'Oćeš
da
me
nađeš?
Istupi
Хочешь
меня
найти?
Выступи
Ljubav
je
kocka,
srce
je
k'o
tiket,
da
li
želiš
da
ga
ispuniš?
Любовь
— это
игра,
сердце
— как
билет,
хочешь
ли
ты
его
заполнить?
Strah
je
čudo,
naći
pravu
ljubav
smatraju
čudom
Страх
— это
чудо,
найти
настоящую
любовь
считают
чудом
Večeras
u
klubu
je
ludo,
pa
sa
tom
temom
ne
zamaram
se
puno
Сегодня
вечером
в
клубе
безумие,
так
что
этой
темой
я
не
сильно
заморачиваюсь
Dičim
se
krunom,
rep
numero
uno,
žele
moj
bis
pa
se
vraćam
na
prestol
Горжусь
короной,
рэп
номер
один,
хотят
мою
жемчужину,
поэтому
возвращаюсь
на
трон
Sa
tobom
sam
u
kurcu
al'
u
repu
sam
mudo,
pa
brige
samo
ugasim
pjesmom
С
тобой
мне
хреново,
но
в
рэпе
я
крут,
поэтому
просто
гашу
тревоги
песней
Molim
đavole
na
mir
da
me
pušte
Молю
дьявола
оставить
меня
в
покое
Molim
đavole
na
mir
da
me
pušte
Молю
дьявола
оставить
меня
в
покое
Molim
đavole
na
mir
da
me
pušte
Молю
дьявола
оставить
меня
в
покое
Molim
đavole
na
mir
da
me
pušte
Молю
дьявола
оставить
меня
в
покое
Sad
mi
karijera
cvjeta,
ali
u
sred
sajber
svijeta
Сейчас
моя
карьера
цветет,
но
посреди
кибермира
Na
netu
poznat,
privatno
bijedan
pa
slavu
kroz
Mozzilu
gledam
В
сети
известен,
в
жизни
жалок,
поэтому
славу
через
Mozilla
наблюдаю
Ispred
kompa
visim
jer
za
mene
nisu
kompromisi
Перед
компом
зависаю,
потому
что
для
меня
нет
компромиссов
Ne
želim
bit'
na
toj
emisiji
Не
хочу
быть
на
том
шоу
Jer
na
drugačijom
sam
životnoj
misiji
Потому
что
у
меня
другая
жизненная
миссия
Al'
zajeb'o
si
mi
planove,
dao
si
mi
sajber
fanove
Но
ты
испортил
мои
планы,
дал
мне
киберфанатов
Poglede,
lajkove,
umjesto
vrisku
i
podignute
dlanove
Взгляды,
лайки,
вместо
криков
и
поднятых
рук
Ne
znam
šta
sam
mislio,
ko
god
da
je
dilov'o
sa
tobom
je
izvisio
Не
знаю,
о
чем
я
думал,
кто
бы
ни
имел
дело
с
тобой,
прогорел
Ne
znam
šta
sam
umislio,
k'o
da
moj
rep
toplu
vodu
je
izmislio
Не
знаю,
что
я
возомнил,
как
будто
мой
рэп
изобрел
горячую
воду
I
taman
dil
da
razbijem,
ti
me
opet
kupiš
jer
me
spojiš
s
Vi-Aj-Pi-jem
И
как
только
я
хочу
разорвать
сделку,
ты
снова
меня
покупаешь,
потому
что
сводишь
меня
с
VIP-персоной
Mama,
vidi
radim
s
Vi-Aj-Pi-jem
Мама,
смотри,
я
работаю
с
VIP-персоной
"Bravo
sine,
k'o
da
to
niko
radio
nije"
"Молодец,
сынок,
как
будто
никто
этого
не
делал"
Jer
šta
je
Relja
mome
narodu
kada
svi
oni
slušaju
narodnu
Ведь
что
такое
Relja
для
моего
народа,
когда
все
они
слушают
народную
музыку
Narode,
mi
se
istom
stvari
bavimo,
sad
sam
tek
shvatio
Народ,
мы
занимаемся
одним
и
тем
же,
теперь
я
это
понял
Čo'eče,
zar
ja
kad
kažem
"šampion",
vama
ispod
ide
prevod
"ja
sam
pion",
je
li?
Чувак,
неужели,
когда
я
говорю
"чемпион",
у
вас
внизу
идет
перевод
"я
пешка",
что
ли?
Sve
bi'
vas
na
kurac
nabio
ali
ne
znam
šta
bi'
bez
vas
radio
Всех
бы
вас
на
хер
послал,
но
не
знаю,
что
бы
без
вас
делал
Al'
daj
da
vas
nabijem,
čisto
da
vidim
da
li
ću
da
dobijem
Но
давай
я
вас
пошлю,
просто
чтобы
посмотреть,
получу
ли
я
Jedan
poziv
koji
pokušaće
da
me
pridobije,
Один
звонок,
который
попытается
меня
переубедить,
Al'
ga
ne
dobijem
i
onda
zovem
pijan
Но
я
его
не
получаю,
и
тогда
звоню
пьяный
Molim
đavole
na
mir
da
me
pušte
Молю
дьявола
оставить
меня
в
покое
Molim
đavole
na
mir
da
me
pušte
Молю
дьявола
оставить
меня
в
покое
Molim
đavole
na
mir
da
me
pušte
Молю
дьявола
оставить
меня
в
покое
Molim
đavole
na
mir
da
me
pušte
Молю
дьявола
оставить
меня
в
покое
Molim
đavole...
Stani!
Ne
moli
ih
više,
što
ta
govna
prosto
ne
otpišeš
Молю
дьявола...
Стой!
Не
моли
их
больше,
почему
бы
просто
не
отписать
это
дерьмо
Od
same
pomisli
na
to
lakše
dišeš,
uzmi
sudbinu
i
počni
sam
da
je
pišeš
От
одной
мысли
об
этом
легче
дышится,
возьми
судьбу
и
начни
сам
ее
писать
Izbrišeš
sve
one
osobe
što
neće
da
se
jave
kada
upomoć
ih
pozoveš
Сотри
всех
тех
людей,
которые
не
ответят,
когда
позовешь
их
на
помощь
S
njima
bataljuj
sve
poslove,
ko
su
oni,
bre,
da
zbog
njih
piješ
do
zore?
С
ними
завязывай
все
дела,
кто
они,
блин,
чтобы
из-за
них
пить
до
рассвета?
Do
sreće
možeš
lako
da
dospiješ,
samo
radi
stvari
koje
mame
ti
osmijeh
До
счастья
можно
легко
добраться,
просто
делай
вещи,
которые
вызывают
у
тебя
улыбку
Budi
s
ljudima
što
daju
ti
podstrek,
jer
znaju
da
zahvalan
bićeš
posle
Будь
с
людьми,
которые
дают
тебе
поддержку,
потому
что
знают,
что
ты
будешь
благодарен
потом
Zbog
njih
kada
god
čuješ
matru
ne
repuj
preko
nje
nego
samo
pljuj
vatru
Из-за
них,
когда
слышишь
минус,
не
читай
рэп
поверх
него,
а
просто
плюй
огонь
Za
tobom
neka
gori
u
svakom
gradu
i
kvartu,
Пусть
за
тобой
горит
в
каждом
городе
и
районе,
A
sledeći
stihovi
nek'
su
ti
ultimatum
А
следующие
строки
пусть
будут
твоим
ультиматумом
S
jedne
strane
su
mi
majka
i
sestra,
С
одной
стороны
у
меня
мама
и
сестра,
Na
drugoj
su
mi
Boško
i
Mladen,
С
другой
— Бошко
и
Младен,
Na
trećoj
mi
je
onaj
koga
ne
znam,
С
третьей
— тот,
кого
я
не
знаю,
Al'
zna
mi
sve
pjesme
na
pamet
Но
он
знает
все
мои
песни
наизусть
Na
četvrtoj
je
ona
koju
seksam,
На
четвертой
— та,
с
которой
я
занимаюсь
сексом,
Jer
kad
sam
s
njom
vrijeme
nestane
Потому
что
когда
я
с
ней,
время
исчезает
Ta
me
voli
i
kada
sam
bijesan,
Она
любит
меня,
даже
когда
я
злюсь,
Ta
me
voli
i
kad
ima
"one"
dane
Она
любит
меня,
даже
когда
у
нее
"эти"
дни
Čet'ri
strane
stavljam
pred
tobom,
Четыре
стороны
я
ставлю
перед
тобой,
Odjebi
sve
čet'ri,
OK,
jebi
se,
zbogom
Пошли
все
четыре,
ОК,
иди
к
черту,
прощай
Al'
ako
uzmeš
jednu
pitao
bih
te
ovo:
Но
если
выберешь
одну,
я
бы
спросил
тебя
вот
что:
'Oćeš
li
u
nove
pobjede
da
te
vodim
sa
sobom?
Поведешь
ли
ты
меня
с
собой
к
новым
победам?
Molim
đavole
na
mir'
da
me
pušte,
Молю
дьявола
оставить
меня
в
покое,
Ne
znam
za
Boga
pa
osjećam
se
napušten
Не
знаю
про
Бога,
поэтому
чувствую
себя
покинутым
Molim
anđela
u
krilo
da
me
uzme
Молю
ангела
взять
меня
на
руки
Tamna
strana
sreće,
ja
samo
želim
da
uspijem
Темная
сторона
счастья,
я
просто
хочу
добиться
успеха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balša Krkeljić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.