Sivilo - Nikad Duplikat - перевод текста песни на немецкий

Nikad Duplikat - Siviloперевод на немецкий




Nikad Duplikat
Niemals ein Duplikat
Ko još slika uz pomoć snera i kicka
Wer malt noch mit Hilfe von Snare und Kick?
Život k′o na filmu u režiji Terence Malicka
Leben wie im Film, Regie Terrence Malick.
Drvo Života mi je zelena stabljika
Der Baum des Lebens ist für mich ein grüner Stängel,
Riga mi lerdi pa od tog sranja letim poput Sputnjika
Ich kotze Gold aus, von dem Scheiß fliege ich wie Sputnik.
Flow Osmog Putnika jer nisam sa ove planete, sin sam Solomona Dika
Flow des Achten Passagiers, denn ich bin nicht von diesem Planeten, Sohn von Solomon Dik.
Nikad duplikat, nema originalnijeg lika
Niemals ein Duplikat, keinen originelleren Typen gibt's,
Tol'ko da copy i paste nemam u opcijama desnog klika
So sehr, dass ich Kopieren und Einfügen nicht in den Optionen des Rechtsklicks hab'.
Moja clique-a, moj ponos i dika
Meine Clique, mein Stolz und Ruhm,
OA znači Old Airport, mjesto đe sam ja ponika′
OA bedeutet Old Airport, der Ort, wo ich entspross.
Bio poput Razjarenog Bika
War wie ein Wütender Stier,
Đe Martin Scorsese umjesto DeNira, režira Rose Derricka
Wo Martin Scorsese statt DeNiro, bei Derrick Rose Regie führt.
Jer basket sam pika' poput prvog picka
Denn Basketball zockte ich wie der erste Pick,
Još posle toga bi' lano 100 kila iz bendža diga′
Noch danach hätte ich locker 100 Kilo beim Bankdrücken gestemmt.
Još lakše bi diga′ nekom keš iz novčanika
Noch leichter hätte ich jemandem Cash aus der Brieftasche geklaut,
Nema luđeg bijelca pa i Denzel zove...
Es gibt keinen krasseren Weißen, sogar Denzel ruft...
Pogodi ko je doša'
Rate mal, wer gekommen ist!
I′m back on my bullshit ko da nikad nisam poša'
Ich bin zurück auf meinem Scheiß, als wär' ich nie weg gewesen.
Po svoju krunu doša′
Gekommen, um meine Krone zu holen,
Miči mi se s puta da ne bi loše proša'
Geh mir aus dem Weg, damit du nicht schlecht davonkommst!
Nećes nać′ dlaku blizu moga jezika
Du wirst kein Haar auf meiner Zunge finden,
Riječ ubojita k'o metak u Johna Wicka
Wort tödlich wie 'ne Kugel in John Wick.
Znam da na ovo nisi se navika, prika
Ich weiß, daran hast du dich nicht gewöhnt, Kleine,
Rika se čini jer Balša Krkeljić je gigant
Das Gebrüll ertönt, denn Balša Krkeljić ist ein Gigant.
Liga za sebe, boli me briga za tebe
Eine Liga für sich, du bist mir scheißegal,
Igram da ti ligamente sjebem, na dupe te sjednem
Ich spiele, um dir die Bänder zu zerreißen, dich auf deinen Arsch zu setzen.
Snažan k'o Kika, disciplina vojnika
Stark wie Kika, Disziplin eines Soldaten,
Nema trika kad kažem da mi je ova zika sve na svijet
Kein Trick, wenn ich sage, diese Mucke ist mir alles auf der Welt.
Doša′ sam po ono što su svi ostavili
Ich kam für das, was alle zurückgelassen haben,
Zaboravili, njom se nekad bavili, šatro je slavili
Vergessen, sich einst damit befasst, sie angeblich gefeiert.
Neke druge žanrove ste prije nje stavili
Andere Genres habt ihr ihr vorgezogen,
Pa plivate u parama, dabogda se podavili
Und jetzt schwimmt ihr im Geld, möget ihr daran krepieren!
Isplivaće onaj što legendom ga nazvaće
Auftauchen wird der, den sie Legende nennen werden,
Znaćeš ko je jer kad ga vidiš ti puniš gaće
Du wirst wissen, wer es ist, denn wenn du ihn siehst, scheißt du dir in die Hosen.
Sad će čistka, sva govna sa scene maće
Jetzt gibt's 'ne Säuberung, der ganze Dreck wird von der Szene gefegt,
Sestre i braćo, pogodi ko se na tron vraće
Schwestern und Brüder, ratet mal, wer auf den Thron zurückkehrt!
Pogodi ko je doša′
Rate mal, wer gekommen ist!
I'm back on my bullshit ko da nikad nisam poša′
Ich bin zurück auf meinem Scheiß, als wär' ich nie weg gewesen.
Po svoju krunu doša'
Gekommen, um meine Krone zu holen,
Miči mi se s puta da ne bi loše proša′
Geh mir aus dem Weg, damit du nicht schlecht davonkommst!





Авторы: Balša Krkeljić


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.