Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samo da znaš
Nur damit du weißt
Malo
mi
treba
da
puknem
Ich
brauche
nicht
viel,
um
durchzudrehen
Od
silnoga
pritiska
Vor
lauter
Druck
Eskejp
dugme
mi
je
biti
sam
Meine
Escape-Taste
ist
es,
allein
zu
sein
I
ja
ga
pritiskam
Und
ich
drücke
sie
Istripujem
se
Ich
flippe
aus
Al'
dobro
mi
dodje
Aber
es
tut
mir
gut
Jer
tad
vidim
da
ti
razmisljas
glavom
Denn
dann
sehe
ich,
dass
du
mit
dem
Kopf
denkst
A
ja
ovim
ovdje
(srcem)
Und
ich
hiermit
(Herz)
Zbog
toga
ja
sam
tu
dje
sam
Deswegen
bin
ich
da,
wo
ich
bin
Ne
mogu
da
prodjem
ko
Ich
kann
nicht
so
durchkommen
wie
Ana
i
Unia
bez
stresa
Ana
und
Unia
ohne
Stress
Ne
mozes
vjerovat
Du
kannst
es
nicht
glauben
Kakvi
me
ljudi
okruzuju
Was
für
Leute
mich
umgeben
Pardon,
roboti
Pardon,
Roboter
Jer
grama
ljubavi
ne
pokazuju
Denn
sie
zeigen
kein
Gramm
Liebe
Ne,
ne
znam
od
koga
da
pocnem
Nein,
ich
weiß
nicht,
bei
wem
ich
anfangen
soll
Mozda
od
razloga
zbog
kog
veceras
locem
Vielleicht
beim
Grund,
warum
ich
heute
Abend
saufe
Mortus
pijan,
ti
onda
kazes,
i
ja
Sturzbetrunken,
dann
sagst
du,
und
ich
Ja
ti
kazem
volim
te
Ich
sage
dir,
ich
liebe
dich
Ti
kazes
ne
i
ja
tebe
Du
sagst
nein,
und
ich
dich
auch
nicht
Ovako
mi
vise
prija
So
gefällt
es
mir
besser
Da
ti
trcis
oko
mene
Dass
du
um
mich
herumläufst
Al'
oko
tebe
ne
i
ja
Aber
ich
nicht
um
dich
Mala
prijatno
dokle
ne
shvatis
sve
Kleine,
angenehm,
bis
du
alles
verstehst
Znas
dje
te
cekam
Du
weißt,
wo
ich
auf
dich
warte
Ako
ikad
zelis
vrati
se
Wenn
du
jemals
willst,
komm
zurück
Samo
da
znas
Nur
damit
du
weißt
Drugovi
mi
postali
dusmani
Meine
Freunde
wurden
zu
Feinden
Pa
protiv
svih
idem
sam
Also
gehe
ich
allein
gegen
alle
Samo
da
znas
Nur
damit
du
weißt
Drustvo
mi
prave
kurve
Gesellschaft
leisten
mir
Nutten
Koje
s
kurca
ne
mogu
da
otjeram
Die
ich
nicht
von
meinem
Schwanz
loswerde
Samo
da
znas
Nur
damit
du
weißt
Onog
dana
kad
me
zavolis
An
dem
Tag,
an
dem
du
mich
liebst
Mozda
tad
tebe
necu
voljet
ja
Vielleicht
werde
ich
dich
dann
nicht
lieben
Samo
da
znas
Nur
damit
du
weißt
Sjutra
kad
uspijem
svima
vama
Morgen,
wenn
ich
Erfolg
habe,
werde
ich
euch
allen
Srednji
prst
cu
da
dam
Den
Mittelfinger
zeigen
Seks
je
dobar
Sex
ist
gut
Tih
kurvi
vazda
ima
Solche
Nutten
gibt
es
immer
Vise
ulazim
u
njih
Ich
gehe
öfter
in
sie
rein
No
u
studio
da
snimam
Als
ins
Studio,
um
aufzunehmen
Bludan,
jos
sam
bludniji
sa
njima
Lüstern,
noch
lüsterner
bin
ich
mit
ihnen
Obozavam
ono
Ich
liebe
dieses
Ja
ovo
ne
radim
bas
sa
svima,
ne
li
„Das
mache
ich
nicht
mit
jedem“,
nicht
wahr?
Nego
samo
sa
mnom
Sondern
nur
mit
mir
Zato
cutim
kad
se
jebem
Deshalb
schweige
ich,
wenn
ich
ficke
S
kurvom
namazanom
Mit
einer
durchtriebenen
Nutte
Brzo
pizdim
Ich
werde
schnell
wütend
Plus
me
savjest
grize
Plus,
mein
Gewissen
plagt
mich
Ja
ovo
necu
da
radim
vise
Ich
will
das
nicht
mehr
machen
Ko
kaze
da
ih
imam
Wer
sagt,
dass
ich
welche
habe
Sve
ih
vise
gubim
Ich
verliere
immer
mehr
von
ihnen
Sto
vise
pjesama
snimam
Je
mehr
Lieder
ich
aufnehme
Sad
samo
vidim
mrtvu
rulju
Jetzt
sehe
ich
nur
einen
toten
Mob
Pozadi
sav
sam
mokar
Hinten
bin
ich
ganz
nass
Kol'ko
iza
ledja
pljuju
So
sehr
spucken
sie
hinter
meinem
Rücken
Jedna
osoba
rece
Eine
Person
sagte
Sto
dobro
zna
me
Die
mich
gut
kennt
Ti
si
vise
tu
za
njih
Du
bist
mehr
für
sie
da
Nego
sto
su
oni
za
te
Als
sie
für
dich
A
kad
odustanem
Und
wenn
ich
aufgebe
Odma
odbace
me
Werfen
sie
mich
sofort
weg
Tol'ko
sam
da
inkognito
Ich
bin
so
allein,
dass
ich
Inkognito
Dajem
novo
znacenje
Eine
neue
Bedeutung
gebe
I
sto
mi
na
kraj
ostaje
Und
was
bleibt
mir
am
Ende
Za
dzabe
posta
filozof
Umsonst
wurde
ich
zum
Philosophen
Kad
sam
na
zvijezde
lajem
Wenn
ich
die
Sterne
anbelle
Al'
na
takav
tretman
pristajem
Aber
einer
solchen
Behandlung
stimme
ich
zu
Jer
zbog
tako
losih
stvari
Denn
wegen
so
schlechter
Dinge
Dobre
pjesme
vam
dajem
Gebe
ich
euch
gute
Lieder
Pa
pri
refrenu
ostajem
Also
bleibe
ich
beim
Refrain
Jebi
te
se
svi
Fickt
euch
alle
Je
fraza
zbog
koje
se
ne
kajem
Ist
eine
Phrase,
die
ich
nicht
bereue
Jos
od
sjutra
poznat
postajem
Schon
ab
morgen
werde
ich
bekannt
Djavo
dao
dobru
cijenu
Der
Teufel
bot
einen
guten
Preis
Pa
mu
dusu
prodajem
Also
verkaufe
ich
ihm
meine
Seele
Izvini
sto
ti
tajne
slave
odajem
Entschuldige,
dass
ich
dir
die
Geheimnisse
des
Ruhms
verrate
Samo
ga
molim
sto
duze
da
to
potraje
Ich
bitte
ihn
nur,
dass
es
so
lange
wie
möglich
dauert
Samo
da
znas
Nur
damit
du
weißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balša Krkeljić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.