Sivuca - Em Cada Parte Em Cada Ponte - перевод текста песни на немецкий

Em Cada Parte Em Cada Ponte - Sivucaперевод на немецкий




Em Cada Parte Em Cada Ponte
An jedem Teil, an jeder Brücke
Não ponha a sua mão no fogo nem por mim
Leg deine Hand nicht ins Feuer, nicht einmal für mich
Que as cinzas vão lhe machucar
Denn die Asche wird dich verletzen
Que a terra guarda os segredos
Denn die Erde birgt die Geheimnisse
Que tem sementes pra lhe governar
Die nur Samen hat, um dich zu beherrschen
Em cada parte, em cada ponte
An jedem Teil, an jeder Brücke
Arrebata um desejo de lhe enganar
Entfacht ein Verlangen, dich zu täuschen
Nem pense que ficou na fonte
Denk nicht einmal, dass es an der Quelle blieb
Amanhã de manhã tudo vai mudar
Morgen früh wird sich alles ändern
A fúria que cresceu no rosto e subiu
Die Wut, die im Gesicht wuchs und aufstieg
Subindo formando o marfim
Aufsteigend, Elfenbein formend
E o homem com tanto defeito
Und der Mensch mit so vielen Fehlern
Que não tem direito de chegar ao fim
Der kein Recht hat, das Ende zu erreichen
Em cada parte, em cada ponte
An jedem Teil, an jeder Brücke
Arrebata um desejo de lhe enganar
Entfacht ein Verlangen, dich zu täuschen
Nem pense que ficou na fonte
Denk nicht einmal, dass es an der Quelle blieb
Amanhã de manhã tudo vai mudar
Morgen früh wird sich alles ändern
Nunca fuja do cais, não se entregue aos canais
Flieh niemals vom Kai, gib dich nicht den Kanälen hin
Nunca esqueça jamais, tudo vai mudar
Vergiss niemals, alles wird sich ändern
Nunca fuja do cais, não se entregue aos canais
Flieh niemals vom Kai, gib dich nicht den Kanälen hin
Nunca esqueça jamais, tudo vai mudar
Vergiss niemals, alles wird sich ändern
Não ponha a sua mão no fogo nem por mim
Leg deine Hand nicht ins Feuer, nicht einmal für mich
Que as cinzas vão lhe machucar
Denn die Asche wird dich verletzen
Que a terra guarda os segredos
Denn die Erde birgt die Geheimnisse
Que tem sementes pra lhe governar
Die nur Samen hat, um dich zu beherrschen
Em cada parte, em cada ponte
An jedem Teil, an jeder Brücke
Arrebata um desejo de lhe enganar
Entfacht ein Verlangen, dich zu täuschen
Nem pense que ficou na fonte
Denk nicht einmal, dass es an der Quelle blieb
Amanhã de manhã tudo vai mudar
Morgen früh wird sich alles ändern
A fúria que cresceu no rosto e subiu
Die Wut, die im Gesicht wuchs und aufstieg
Subindo formando marfim
Aufsteigend, Elfenbein formend
E o homem com tanto defeito
Und der Mensch mit so vielen Fehlern
Que não tem direito de chegar ao fim
Der kein Recht hat, das Ende zu erreichen
Em cada parte, em cada ponte
An jedem Teil, an jeder Brücke
Arrebata um desejo de lhe enganar
Entfacht ein Verlangen, dich zu täuschen
Nem pense que ficou na fonte
Denk nicht einmal, dass es an der Quelle blieb
Amanhã de manhã tudo vai mudar
Morgen früh wird sich alles ändern
Nunca fuja do cais, não se entregue aos canais
Flieh niemals vom Kai, gib dich nicht den Kanälen hin
Nunca esqueça jamais, tudo vai mudar
Vergiss niemals, alles wird sich ändern
Nunca fuja do cais, não se entregue aos canais
Flieh niemals vom Kai, gib dich nicht den Kanälen hin
Nunca esqueça jamais, tudo vai mudar
Vergiss niemals, alles wird sich ändern
Nunca fuja do cais, não se entregue aos canais
Flieh niemals vom Kai, gib dich nicht den Kanälen hin
Nunca esqueça jamais, tudo vai mudar
Vergiss niemals, alles wird sich ändern
Nunca fuja do cais, não se entregue aos canais
Flieh niemals vom Kai, gib dich nicht den Kanälen hin
Nunca esqueça jamais, tudo vai mudar
Vergiss niemals, alles wird sich ändern





Авторы: Glorinha Gadelha, Alfonso Gadelha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.