Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jon Andreas visa
Jon Andreas' Lied
Det
var
på
tredje
juni
en
vanlig
sömnig
norrlandsdag
Es
war
am
dritten
Juni,
ein
gewöhnlicher,
schläfriger
Norrlandtag
Vi
var
ute
och
jobbade
på
fältet,
min
bror
och
jag
Wir
waren
draußen
und
arbeiteten
auf
dem
Feld,
mein
Bruder
und
ich
Och
vid
middan
la
vi
av
och
gick
hemåt
för
att
få
en
bit
Und
zu
Mittag
hörten
wir
auf
und
gingen
heimwärts,
um
einen
Bissen
zu
essen
Och
mamma
ropade
i
dörr'n:
Dra
inte
in
en
massa
smörja
hit!
Und
Mama
rief
in
der
Tür:
Schleppt
mir
nicht
den
ganzen
Dreck
hier
rein!
Och
vid
bordet
sa
hon
sen:
Jag
har
hört
i
morse
upp'
från
mon
Und
am
Tisch
sagte
sie
dann:
Ich
hab's
heute
Morgen
gehört,
oben
vom
Bergkamm
Det
var
om
Jon
Andreas
Fjäll,
har
hoppat
ut
från
gamla
järnvägsbron
Es
ging
um
Jon
Andreas
Fjäll,
er
ist
von
der
alten
Eisenbahnbrücke
gesprungen
Pappa
sa
till
mamma,
men's
han
tände
pipan:
Vad
var
det
jag
sa
Papa
sagte
zu
Mama,
während
er
seine
Pfeife
ansteckte:
Was
hab
ich
dir
gesagt?
Den
där
Jon
Andreas
var
en
ynkrygg,
det
vet
såväl
du
som
jag
Dieser
Jon
Andreas
war
ein
Feigling,
das
weißt
du
so
gut
wie
ich
Jag
har
fem
tunnland
kvar
att
stämpla,
den
här
dan
räcker
inte
till
Ich
habe
noch
fünf
Morgen
Land
abzustempeln,
dieser
Tag
reicht
nicht
aus
Och
mamma
sa
att
det
var
synd
på
grabben
ändå,
säja
vad
man
vill
Und
Mama
sagte,
es
sei
trotzdem
schade
um
den
Jungen,
sag,
was
man
will
Det
är
visst
aldrig
nåt
som
blir
till
nåt
bra
därupp'
hos
dom
vid
mon
Es
wird
wohl
nie
etwas
Gutes
aus
denen
da
oben
am
Bergkamm
Och
nu
när
Jon
Andreas
Fjäll
har
hoppat
ut
från
gamla
järnvägsbron
Und
jetzt,
wo
Jon
Andreas
Fjäll
von
der
alten
Eisenbahnbrücke
gesprungen
ist
Bror
min
sa
han
kom
ihåg
när
han
och
jag
och
Andreas
Jon
Mein
Bruder
sagte,
er
erinnere
sich,
als
er
und
ich
und
Andreas
Jon
Var
på
bio
och
dom
släppte
ner
en
snöboll
på
min
rygg
i
fjol
Im
Kino
waren
und
sie
letztes
Jahr
einen
Schneeball
auf
meinen
Rücken
warfen
Och
nu
i
söndags
stod
inte
vi
och
pratade
vid
fiket
vad
han
hade
sett
Und
standen
wir
nicht
erst
letzten
Sonntag
beim
Café
und
sprachen
darüber,
was
er
gesehen
hatte?
Men
det
är
nånting
med
det
här,
va,
det
verkar
faktiskt
inte
rätt
Aber
irgendwas
ist
damit,
hm,
das
scheint
wirklich
nicht
richtig
zu
sein
Jag
såg
honom
vid
sågen
ju
igår,
därupp'
vid
mon
Ich
sah
ihn
doch
gestern
beim
Sägewerk,
da
oben
am
Bergkamm
Och
mamma
säjer
att
Jon
Andreas
hoppa
ut
från
gamla
järnvägsbron
Und
Mama
sagt,
Jon
Andreas
sei
von
der
alten
Eisenbahnbrücke
gesprungen
Mamma
sa
till
mej:
Men
flicka,
vad
har
hänt
med
din
aptit?
Mama
sagte
zu
mir:
Aber
Mädchen,
was
ist
mit
deinem
Appetit
los?
Du
är
ju
vit
som
ett
lakan
och
har
inte
tatt
en
enda
bit
Du
bist
ja
weiß
wie
ein
Laken
und
hast
keinen
einzigen
Bissen
gegessen
Jag
fick
besök
idag
på
förmiddan
utav
vår
nya
predikant
Ich
hatte
heute
Vormittag
Besuch
von
unserem
neuen
Prediger
Han
kommer
hit
på
söndag
kväll
på
middag.
Visst
ja,
det
var
så
sant
Er
kommt
am
Sonntagabend
zum
Essen
her.
Ach
ja,
das
stimmt
ja
Han
såg
en
flicka
som
var
rätt
lik
dej,
därupp'
vid
mon
Er
sah
ein
Mädchen,
das
dir
ziemlich
ähnlich
war,
da
oben
am
Bergkamm
Och
hon
och
Jon
Andreas
slängde
ut
nånting
från
gamla
järnvägsbron
Und
sie
und
Jon
Andreas
warfen
etwas
von
der
alten
Eisenbahnbrücke
Nu
har
det
gått
ett
år
sen
vi
hörde
om
Andreas
Jon
Nun
ist
ein
Jahr
vergangen,
seit
wir
von
Andreas
Jon
hörten
Bror
min,
han
har
gift
sej,
och
har
jobb
ner'
vid
station
Mein
Bruder,
er
hat
geheiratet
und
hat
Arbeit
unten
am
Bahnhof
Vi
hade
ep'demi
här
förut,
pappa
fick
den
och
han
dog
i
vår
Wir
hatten
hier
früher
eine
Epidemie,
Papa
bekam
sie
und
starb
in
diesem
Frühling
Och
nu
sen
mamma
har
blitt
klen
så
får
jag
hjälpa
till
så
gott
det
går
Und
seit
Mama
jetzt
schwach
geworden
ist,
muss
ich
helfen,
so
gut
es
geht
Och
om
kvällarna
går
jag
upp
ibland
och
plockar
blommor
upp'
vid
mon
Und
abends
gehe
ich
manchmal
hinauf
und
pflücke
Blumen
oben
am
Bergkamm
Och
står
och
ser,
dom
flyter
bort
långt
nere
under
gamla
järnvägsbron
Und
stehe
und
sehe,
wie
sie
weit
unten
unter
der
alten
Eisenbahnbrücke
davontreiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.