Siw Malmkvist - Jon Andreas visa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Siw Malmkvist - Jon Andreas visa




Det var tredje juni en vanlig sömnig norrlandsdag
Было третье июня обычный сонный норрландский день
Vi var ute och jobbade fältet, min bror och jag
Мы с братом работали в поле.
Och vid middan la vi av och gick hemåt för att en bit
А за ужином мы тронулись в путь и пошли домой перекусить
Och mamma ropade i dörr'n: Dra inte in en massa smörja hit!
И мама крикнула в дверь: не тащи сюда кучу смазки!
Och vid bordet sa hon sen: Jag har hört i morse upp' från mon
И за столом она сказала: получила известие сегодня утром" от мон
Det var om Jon Andreas Fjäll, har hoppat ut från gamla järnvägsbron
Речь шла о Йоне Андреасе Фьелле, спрыгнувшем со старого железнодорожного моста
Pappa sa till mamma, men's han tände pipan: Vad var det jag sa
Папа сказал маме, но сам закурил трубку: Что я сказал
Den där Jon Andreas var en ynkrygg, det vet såväl du som jag
Что Джон Андреас был трусом, мы с тобой оба это знаем
Jag har fem tunnland kvar att stämpla, den här dan räcker inte till
Мне осталось топтать пять акров, этого дана недостаточно
Och mamma sa att det var synd grabben ändå, säja vad man vill
И мама сказала, что в любом случае жаль ребенка, говори, что хочешь.
Det är visst aldrig nåt som blir till nåt bra därupp' hos dom vid mon
Там, наверху, с ними никогда не бывает ничего хорошего."
Och nu när Jon Andreas Fjäll har hoppat ut från gamla järnvägsbron
И теперь, когда Джон Андреас Фьелль спрыгнул со старого железнодорожного моста
Bror min sa han kom ihåg när han och jag och Andreas Jon
Мой брат сказал, что он помнит, когда он, я и Андреас Джон
Var bio och dom släppte ner en snöboll min rygg i fjol
Я пошел в кино, и мне на спину бросили снежок.
Och nu i söndags stod inte vi och pratade vid fiket vad han hade sett
И вот в воскресенье мы не стояли и не обсуждали за кофейным столиком то, что он видел
Men det är nånting med det här, va, det verkar faktiskt inte rätt
Но что-то в этом есть, да, это действительно кажется неправильным
Jag såg honom vid sågen ju igår, därupp' vid mon
Я видел его вчера на пилораме, там, в понедельник
Och mamma säjer att Jon Andreas hoppa ut från gamla järnvägsbron
А мама говорит, что Джон Андреас прыгнул со старого железнодорожного моста
Mamma sa till mej: Men flicka, vad har hänt med din aptit?
Мама сказала мне: но, девочка, что случилось с твоим аппетитом?
Du är ju vit som ett lakan och har inte tatt en enda bit
Ты белый, как простыня, и не взял ни кусочка.
Jag fick besök idag förmiddan utav vår nya predikant
Сегодня утром мне позвонил наш новый пастор.
Han kommer hit söndag kväll middag. Visst ja, det var sant
Он приходит сюда по воскресеньям вечером на ужин. Конечно, да, это было так верно
Han såg en flicka som var rätt lik dej, därupp' vid mon
Он видел девушку, очень похожую на тебя, там, у мон
Och hon och Jon Andreas slängde ut nånting från gamla järnvägsbron
И они с Джоном Андреасом выбросили что-то со старого железнодорожного моста
Nu har det gått ett år sen vi hörde om Andreas Jon
Прошло больше года с тех пор, как я слышал об Эндрю Джонсе.
Bror min, han har gift sej, och har jobb ner' vid station
Мой брат, он женат, и у него есть работа на станции
Vi hade ep'demi här förut, pappa fick den och han dog i vår
У нас здесь раньше был эп'деми, он достался папе, и он умер этой весной
Och nu sen mamma har blitt klen får jag hjälpa till gott det går
И теперь, когда моей мамы больше нет, я могу помочь, чем могу.
Och om kvällarna går jag upp ibland och plockar blommor upp' vid mon
А по вечерам я иногда поднимаюсь наверх и собираю цветы " в понедельник
Och står och ser, dom flyter bort långt nere under gamla järnvägsbron
И, стоя и глядя, они уплывают далеко вниз, под старый железнодорожный мост.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.