Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamma är lik sin mamma
Mama ist wie ihre Mama
Mamma
är
lik
sin
mamma
Mama
ist
wie
ihre
Mama
Ja,
kvinnans
lott
i
livet
är
densamma
Ja,
das
Los
der
Frau
im
Leben
ist
dasselbe
Det
sa
farmors
mormors
mor
Das
sagte
Großmutters
Uroma
schon
Till
sin
farmors
morbrors
bror
Zu
ihres
Großonkels
Bruder
Att
livet
är
ett
enda
damma
damma
Dass
das
Leben
nur
ein
einziges
Putzen,
Putzen
ist
Mamma
är
lik
sin
mamma
Mama
ist
wie
ihre
Mama
Har
samma
gamla
sysslor
som
ska
skötas
Hat
dieselben
alten
Pflichten
zu
erledigen
Vi
har
samma
röda
knän
Wir
haben
dieselben
roten
Knie
Samma
präktiga
migrän
Dieselbe
prächtige
Migräne
Och
samma
gamla
skjortor
som
ska
blötas
Und
dieselben
alten
Hemden,
die
eingeweicht
werden
müssen
Har
en
karl,
lik
sin
far
upp
i
dagen
Hab'
'nen
Mann,
ganz
wie
sein
Vater,
ist
doch
klar
Lika
rädd,
han
är
i
bädd
för
ont
i
magen
Gleich
jammert
er
im
Bett
wegen
Magenschmerzen
Ingen
lön,
alltid
grönt,
samma
kläder
Kein
Lohn,
immer
pleite,
dieselben
Kleider
Regn
och
sol,
samma
kjol
i
alla
väder
Regen
und
Sonne,
derselbe
Rock
bei
jedem
Wetter
Mamma
är
lik
sin
mamma
Mama
ist
wie
ihre
Mama
Och
drömmarna
är
fyllda
utav
trasor
Und
die
Träume
sind
voller
Lumpen
Och
av
hinkar
och
av
lock,
och
av
damm,
skräp
och
skråp
Und
von
Eimern
und
Deckeln,
und
von
Staub,
Müll
und
Kram
Och
sen
vaknar
man
till
alla
dessa
fasor
Und
dann
wacht
man
auf
zu
all
diesen
Schrecken
Mamma
är
lik
sin
mamma
Mama
ist
wie
ihre
Mama
Vi
städar
och
vi
skurar
och
vi
fejar
Wir
putzen
und
wir
schrubben
und
wir
fegen
Dammar
av
och
sköter
karl
Stauben
ab
und
versorgen
den
Mann
Hänger
tvätt
och
snyter
barn
Hängen
Wäsche
auf
und
putzen
Kindern
die
Nase
Och
skurar,
dammar,
städar,
diskar,
fejar
Und
schrubben,
stauben,
putzen,
spülen,
fegen
Så
ska
man
då
va
älskarinna
Dann
soll
man
auch
noch
Liebhaberin
sein
Har
krafter
kvar
när
ens
karl
läst
jag,
en
kvinna
Noch
Kräfte
haben,
wenn
der
Mann
einen
will,
ich,
eine
Frau
Som
en
dröm,
ljuv
och
öm,
fastän
sliten
Wie
ein
Traum,
süß
und
zärtlich,
obwohl
erschöpft
Det
ska
man
va,
det
ska
han
ha,
mitt
upp
i
skiten
Das
soll
man
sein,
das
soll
er
haben,
mitten
in
dem
Mist
Ja,
mamma
är
lik
sin
mamma
Ja,
Mama
ist
wie
ihre
Mama
Och
detta
kallas
emancipationen
Und
das
nennt
man
Emanzipation
Samma
rätt
som
mormors
mor
Dasselbe
Recht
wie
Urgroßmutter
Att
hänga
tvätt
och
putsa
skor
Wäsche
aufzuhängen
und
Schuhe
zu
putzen
Och
samma
rätt,
se
fram
emot
pensionen
Und
dasselbe
Recht,
sich
auf
die
Rente
zu
freuen
Mamma
är
lik
sin
mamma
Mama
ist
wie
ihre
Mama
Ja,
kvinnans
lott
i
livet
är
densamma
Ja,
das
Los
der
Frau
im
Leben
ist
dasselbe
Det
sa
farmors
mormors
mor
Das
sagte
Großmutters
Uroma
schon
Till
sin
farmors
morbrors
bror
Zu
ihres
Großonkels
Bruder
Att
livet,
det
är
ett
enda
damma
damma
Dass
das
Leben,
ja,
nur
ein
einziges
Putzen,
Putzen
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Siw Nu!
дата релиза
18-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.