Siw Malmkvist - Mamma är lik sin mamma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Siw Malmkvist - Mamma är lik sin mamma




Mamma är lik sin mamma
Мама похожа на свою маму
Ja, kvinnans lott i livet är densamma
Да, судьба женщин в жизни одинакова
Det sa farmors mormors mor
Так говорила мать моей прапрабабушки
Till sin farmors morbrors bror
К брату дяди своей бабушки
Att livet är ett enda damma damma
Что жизнь - это один пруд, пруд
Mamma är lik sin mamma
Мама похожа на свою маму
Har samma gamla sysslor som ska skötas
Нужно делать все те же старые дела по дому
Vi har samma röda knän
У нас одинаковые красные колени
Samma präktiga migrän
Та же великолепная мигрень
Och samma gamla skjortor som ska blötas
И те же старые рубашки, которые должны быть пропитаны
Har en karl, lik sin far upp i dagen
В наше время есть человек, похожий на своего отца
Lika rädd, han är i bädd för ont i magen
Так же напуган, он лежит в постели из-за боли в животе
Ingen lön, alltid grönt, samma kläder
Не платят, всегда в зеленом, в одной и той же одежде
Regn och sol, samma kjol i alla väder
Дождь и солнце, одна и та же юбка в любую погоду
Mamma är lik sin mamma
Мама похожа на свою маму
Och drömmarna är fyllda utav trasor
И сны наполнены лохмотьями
Och av hinkar och av lock, och av damm, skräp och skråp
И из ведер, и из крышек, и из пыли, и из мусора, и из шелухи
Och sen vaknar man till alla dessa fasor
А потом ты просыпаешься и видишь все эти ужасы
Mamma är lik sin mamma
Мама похожа на свою маму
Vi städar och vi skurar och vi fejar
Мы убираем, скребем и подметаем
Dammar av och sköter karl
Уборка и уход за карлом
Hänger tvätt och snyter barn
Развешивание белья и обнюхивание детей
Och skurar, dammar, städar, diskar, fejar
И моет, вытирает пыль, убирает, моет посуду, подметает
ska man va älskarinna
Как стать любовницей
Har krafter kvar när ens karl läst jag, en kvinna
Остались ли силы, когда даже Карл прочитал "Я, женщина"
Som en dröm, ljuv och öm, fastän sliten
Как сон, сладкий и нежный, хотя и изношенный
Det ska man va, det ska han ha, mitt upp i skiten
Ты должен сделать это посреди всего этого дерьма.
Ja, mamma är lik sin mamma
Да, мама похожа на свою мать
Och detta kallas emancipationen
И это называется Эмансипацией
Samma rätt som mormors mor
То же право, что и у матери бабушки
Att hänga tvätt och putsa skor
Развешивание белья и чистка обуви
Och samma rätt, se fram emot pensionen
И то же самое право, с нетерпением жду выхода на пенсию
Mamma är lik sin mamma
Мама похожа на свою маму
Ja, kvinnans lott i livet är densamma
Да, судьба женщин в жизни одинакова
Det sa farmors mormors mor
Так говорила мать моей прапрабабушки
Till sin farmors morbrors bror
К брату дяди своей бабушки
Att livet, det är ett enda damma damma
Эта жизнь - это один пруд, пруд






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.