Siwers - Osiedloowa - перевод текста песни на немецкий

Osiedloowa - Siwersперевод на немецкий




Osiedloowa
Die Siedlung
Szaleństwo przy butli, ustawki na pętli
Wahnsinn bei der Flasche, Treffen an der Haltestelle
W pokoju zgraja kumpli, osiedlowe spędy
Im Zimmer eine Horde Kumpels, Siedlungsversammlungen
Czasem zastanawia mnie to jak żeśmy się mieścili
Manchmal frage ich mich, wie wir alle reingepasst haben
Jedne, drugie piętro na klatce u Kamili
Erster, zweiter Stock im Treppenhaus bei Kamila
Obstawione w rzędzie gęsto, schody całe w kubeczkach
Dicht an dicht in einer Reihe, die Treppen voller Becher
Prewencja była często, trzeba było spieprzać
Die Polizei war oft da, man musste abhauen
Wieprze w mundurach nie mogli tego skumać
Die Schweine in Uniform konnten das nicht verstehen
Sumarum suma, kondycja była lepsza u nas
Unterm Strich, wir waren fitter
Od opraw na trybunach mieliśmy paru speców
Für die Choreos auf den Tribünen hatten wir ein paar Spezialisten
Od tagów na murach, od cichych interesów
Für Tags an den Wänden, für stille Geschäfte
Moczymordy morowe nie ma lipy każdy wesół
Saufköpfe, alles in Ordnung, jeder gut drauf
Ustawka na Handlowej o 20-stej, tak co wieczór
Treffen an der Handlowa um 20 Uhr, jeden Abend
Podbijał też przybłęda - nosił kanty i sweter
Ein Penner kam auch vorbei - trug Anzughosen und Pullover
Rozjebał się na kumpla co posłał mu rakietę
Hat sich mit einem Kumpel angelegt, der ihm eine verpasst hat
Nie wiem co z tym śmieciem, szkoda na niego wersów
Ich weiß nicht, was mit dem Dreckskerl ist, keine Zeile wert
A mnie gdzie nie poniesie zawsze wracam do koleżków
Und egal, wohin es mich verschlägt, ich komme immer zu meinen Kumpels zurück
To osiedlówa, znasz to na pamięć
Das ist die Siedlung, du kennst das auswendig
Wóda i siuwaks, słońce czy zamieć
Wodka und Suff, Sonne oder Schneesturm
Mordy te same wciąż i nie ważna jest
Immer die gleichen Fressen, egal ob
Pora to dzień czy noc
Tag oder Nacht
Po pachy ubaw panowie, panie
Bis zum Hals Spaß, meine Herren, meine Damen
Miejski rytuał opróżnić barek
Städtisches Ritual, die Bar leer zu trinken
Więc nalej coś, bo my gramy w to dalej ziom
Also schenk was ein, denn wir spielen weiter, mein Freund
Często to słyszałem: w życiu szkoła najważniejsza
Ich habe oft gehört: Im Leben ist die Schule am wichtigsten
Przedszkole pięćdziesiątka i pięćdziesiąta pierwsza
Kindergarten Nummer fünfzig und einundfünfzig
Na grzybku niczym stole - melanż, że ja pierdolę
Auf dem Pilz wie auf einem Tisch - Party, ich raste aus
Każdy z nas zaliczył, szóstkę na szóstkę ćwiczył
Jeder von uns hat das erlebt, eine Sechs nach der anderen geübt
Szczęśliwy nikt nie liczył czasu, zegar nie chodził
Zum Glück hat niemand die Zeit gezählt, die Uhr tickte nicht
Gouda grzała zimą, a browar latem chłodził
Gouda wärmte im Winter, und Bier kühlte im Sommer
Nikogo nie obchodził cieć co straszył psami
Niemanden interessierte der Hausmeister, der mit den Bullen drohte
Niechciani goście przerywali częściej niż czasami
Ungewollte Gäste unterbrachen öfter als manchmal
Z mandatu origami, na wszystko wyjebane
Origami aus Strafzetteln, alles scheißegal
Z tego się nie wyrasta, do dzisiaj mam to znamię
Da wächst man nicht raus, ich trage dieses Zeichen bis heute
Sztuka to była sztuka, bez cukru i senesu
Kunst war Kunst, ohne Zucker und Drogen
Nie trzeba było szukać jak oryginalnego dresu
Man musste nicht suchen wie nach einem originalen Trainingsanzug
Bez stresu, obowiązków i jeden wspólny wróg
Kein Stress, keine Pflichten und ein gemeinsamer Feind
Naprzeciw pierdolonych psów pociski, siła nóg
Gegen die verdammten Bullen Geschosse, Kraft der Beine
Ile kto tylko mógł oddawał dla osiedla
Jeder gab für die Siedlung, was er konnte
Nie raz się było tu i nie raz poszło do pierdla
Man war nicht nur einmal hier und landete nicht nur einmal im Knast
To osiedlówa, znasz to na pamięć
Das ist die Siedlung, du kennst das auswendig
Wóda i siuwaks, słońce czy zamieć
Wodka und Suff, Sonne oder Schneesturm
Mordy te same wciąż i nie ważna jest
Immer die gleichen Fressen, egal ob
Pora to dzień czy noc
Tag oder Nacht
Po pachy ubaw panowie, panie
Bis zum Hals Spaß, meine Herren, meine Damen
Miejski rytuał opróżnić barek
Städtisches Ritual, die Bar leer zu trinken
Więc nalej coś, bo my gramy w to dalej ziom
Also schenk was ein, denn wir spielen weiter, mein Freund
Dobra lecę mamo, tam gdzie zawsze na przystanek
Okay, ich geh, Mama, wie immer zur Haltestelle
Miałem wrócić na noc, nie wracałem na śniadanie
Ich sollte nachts zurückkommen, kam nicht zum Frühstück
Małe zmiany w planie, do pomocy blanty, wódka
Kleine Planänderungen, zur Hilfe Joints, Wodka
Koleżanki koleżanek, każda fajna, wesolutka
Freundinnen von Freundinnen, jede hübsch, gut gelaunt
Piątek, sobota - gdzieś jakaś domówka
Freitag, Samstag - irgendwo eine Hausparty
Konkret ochota jest, można się uchlać
Große Lust, man kann sich betrinken
Cycki, tańce, ktoś lodówkę szabrował
Titten, Tanzen, jemand plünderte den Kühlschrank
Rap w głośnikach, na stole szklana pogoda
Rap aus den Lautsprechern, auf dem Tisch gläsernes Wetter
Uwiecznił coś Kodak na paru odbitkach
Ein Kodak hat was auf ein paar Abzügen verewigt
Gdy jeden po pół litra myślał: fajna kobitka
Als einer nach einem halben Liter dachte: Hübsches Mädchen
Więc skrócił dystans i powiodła się misja
Also verkürzte er den Abstand und die Mission war erfolgreich
A rano czar pryska - była tłusta i brzydka
Und morgens verfliegt der Zauber - sie war fett und hässlich
W głowie misz-masz i Kojota Poranek
Im Kopf Chaos und Katerstimmung
Dajcie mu piwka, będzie jak okład na ranę
Gebt ihm ein Bier, das wirkt wie ein Umschlag auf die Wunde
I znowu na przystanek z trzeźwością na bakier
Und wieder zur Haltestelle, mit der Nüchternheit auf Kriegsfuß
Na chatę wracałem zygzakiem
Nach Hause kam ich im Zickzack
To osiedlówa, znasz to na pamięć
Das ist die Siedlung, du kennst das auswendig
Wóda i siuwaks, słońce czy zamieć
Wodka und Suff, Sonne oder Schneesturm
Mordy te same wciąż i nie ważna jest
Immer die gleichen Fressen, egal ob
Pora to dzień czy noc
Tag oder Nacht
Po pachy ubaw panowie, panie
Bis zum Hals Spaß, meine Herren, meine Damen
Miejski rytuał opróżnić barek
Städtisches Ritual, die Bar leer zu trinken
Więc nalej coś, bo my gramy w to dalej ziom
Also schenk was ein, denn wir spielen weiter, mein Freund
Osiedlówa
Die Siedlung
Osiedlówa
Die Siedlung
Osiedlówa
Die Siedlung





Авторы: Przemyslaw Gzowski, Lukasz Konrad Bujno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.