Underdog -
Siwers
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
34
na
karku,
głowę
otwartą
i
najlepszy
czas
teraz
Ich
bin
34,
habe
einen
offenen
Kopf
und
jetzt
die
beste
Zeit
Grać
chce
tyle
lat
tu
tak
jak
Deep
Purple
dopóki
kręci
się
Ziemia
Ich
will
hier
so
viele
Jahre
spielen,
wie
Deep
Purple,
solange
sich
die
Erde
dreht
A
jak
robić
hajs
tu
mam
w
małym
palcu,
autodestrukcje
mam
w
genach
Und
wie
man
hier
Geld
macht,
weiß
ich
aus
dem
Effeff,
Selbstzerstörung
liegt
mir
in
den
Genen
Jedynie
Pan
Bóg
zna
o
mnie
prawdę
się
nie
pomylił
w
ocenach
Nur
Gott
kennt
die
Wahrheit
über
mich,
er
hat
sich
in
seinen
Einschätzungen
nicht
geirrt
Na
świat
muszę
tu
patrzeć
z
dużym
dystansem
zimnym
jak
Władywostok
Ich
muss
die
Welt
hier
mit
großem
Abstand
betrachten,
kalt
wie
Wladiwostok
Jak
widzę
tę
farsę,
kalka
na
kalce
są
prawie
wszędzie
jak
hotspot
Wenn
ich
diese
Farce
sehe,
Kopie
über
Kopie,
sie
sind
fast
überall
wie
Hotspots
A
farmazon
tutaj
staje
się
faktem
wypowiedzianym
po
stokroć
Und
Schwachsinn
wird
hier
zur
Tatsache,
hundertmal
ausgesprochen
I
dajesz
się
ciągle
złapać
w
pułapkę
myśląc,
że
idziesz
pod
prąd
Und
du
lässt
dich
immer
wieder
in
die
Falle
locken
und
denkst,
du
schwimmst
gegen
den
Strom
Na
chłodno,
nowe
spojrzenie
nic
mi
się
nie
pojebało
Ganz
cool,
neue
Sichtweise,
mir
ist
nichts
durcheinander
geraten
Ludzie
znikają
jak
zaczniesz
traktować
ich
z
wzajemnością
tak
samo
Leute
verschwinden,
wenn
du
anfängst,
sie
genauso
zu
behandeln
Masz
z
tym
problem,
to
twój
problem
ale
tych
ciągle
ci
mało
Wenn
du
ein
Problem
damit
hast,
ist
es
dein
Problem,
aber
davon
hast
du
immer
zu
wenig
Jak
ty
mogłeś,
ja
też
mogłem,
chcesz
możemy
pójść
na
bok
Wie
konntest
du
nur,
ich
konnte
auch,
willst
du,
können
wir
zur
Seite
gehen
Wszystko
pozamarzało
jest
tylko
mgła
i
mróz
tu
Alles
ist
zugefroren,
es
gibt
nur
Nebel
und
Frost
hier
Niektórzy
nic
nie
kumają
jak
czegoś
nie
wiesz
to
sobie
zgoogluj
Manche
kapieren
nichts,
wenn
du
etwas
nicht
weißt,
dann
google
es
Aktorzy
się
przewijają,
chcą
ze
mną
jechać
na
jednym
wózku,
bo
Schauspieler
ziehen
vorbei,
wollen
mit
mir
im
selben
Boot
sitzen,
denn
Wciąż
na
żyłach
złota
szukam
tutaj
pulsu
Ich
suche
hier
immer
noch
nach
Gold
in
meinen
Adern
Kiedy
cię
nie
trzyma
nic,
dzisiaj
przed
tobą
ktoś
zatrzasnął
drzwi
Wenn
dich
nichts
mehr
hält,
heute
hat
jemand
vor
dir
die
Tür
zugeschlagen
Ty
znowu
idziesz
po
wiatr,
w
oczy
sypią
ci
piach,
nikt
nie
daje
ci
szans
Du
gehst
wieder
gegen
den
Wind,
sie
streuen
dir
Sand
in
die
Augen,
niemand
gibt
dir
eine
Chance
I
cięższy
staje
się
twój
krzyż,
dziś
w
twym
sercu
zostaje
po
tym
sznyt
Und
dein
Kreuz
wird
schwerer,
heute
bleibt
davon
eine
Narbe
in
deinem
Herzen
Byłeś
z
tym
sam
na
sam,
wiesz
ile
jesteś
wart,
nic
nie
znaczy
już
strach
Du
warst
damit
ganz
allein,
du
weißt,
was
du
wert
bist,
Angst
bedeutet
nichts
mehr
Robię
muzykę
na
swoją
modłę,
ty
łap
to
albo
się
odpierdol
Ich
mache
Musik
nach
meinem
Geschmack,
nimm
es
an
oder
verpiss
dich
To
one
way
ticket,
ej,
hombre
to
nie
gra
prosta
jak
gameboy
Das
ist
ein
One-Way-Ticket,
hey,
Hombre,
das
ist
kein
einfaches
Spiel
wie
Gameboy
Ja
co
weekend
mam
tu
bombę,
a
w
głowie
kurwa
mam
Hebron
Ich
habe
hier
jedes
Wochenende
eine
Bombe
und
in
meinem
Kopf,
verdammt,
habe
ich
Hebron
Mam
taktykę
na
tę
wojnę
odjąć
im
mowę
jak
backdoor
Ich
habe
eine
Taktik
für
diesen
Krieg,
ihnen
die
Sprache
verschlagen
wie
ein
Backdoor
Mam
wiele
talentów,
zapas
energii,
a
wciąż
mam
deficyt
czasu
Ich
habe
viele
Talente,
Energie
im
Überfluss,
und
trotzdem
fehlt
mir
die
Zeit
Wciąż
memento
mori,
wciąż
goni
mnie
termin,
chcę
wyjść
z
tego
impasu
Immer
noch
Memento
Mori,
immer
noch
verfolgt
mich
der
Termin,
ich
will
aus
dieser
Sackgasse
herauskommen
Wyjść
bokiem
z
zakrętu,
nachapać
się
pengi
i
wyrwać
się
z
tego
schematu
Seitlich
aus
der
Kurve
kommen,
Geld
scheffeln
und
aus
diesem
Schema
ausbrechen
Nie
mogę,
bo
po
głowie
chodzą
mi
bębny
i
sztuka
dużego
formatu
Ich
kann
nicht,
weil
mir
die
Drums
und
die
Kunst
im
großen
Format
im
Kopf
herumgehen
Doszedłem
do
tego
etapu,
muzyka
stała
się
moją
obsesją
Ich
bin
an
diesem
Punkt
angelangt,
Musik
ist
zu
meiner
Obsession
geworden
Jest
we
mnie
coś
z
psychopaty
ale
też
jestem
przy
niej
jak
dziecko
Es
steckt
etwas
von
einem
Psychopathen
in
mir,
aber
ich
bin
bei
ihr
auch
wie
ein
Kind
Krążę
tu
jak
elektron,
działam
pod
czasu
presją
Ich
kreise
hier
wie
ein
Elektron,
handle
unter
Zeitdruck
Dyryguję
orkiestrą
jak
schizofrenik-maestro
Ich
dirigiere
das
Orchester
wie
ein
schizophrener
Maestro
To
klasyczne
morderstwo
na
tracku
w
sylabach
zadane
słowem
Das
ist
ein
klassischer
Mord
auf
dem
Track,
in
Silben
mit
Worten
verübt
Weź
nie
ulegaj
sugestiom,
bo
to
ja
tu
nadstawiam
głowę
Lass
dich
nicht
beeinflussen,
denn
ich
bin
derjenige,
der
hier
seinen
Kopf
hinhält
Tak
jak
Bisz
jestem
tu
bestią
ale
nigdy
nie
czułem
się
Bogiem
Wie
Bisz
bin
ich
hier
ein
Biest,
aber
ich
habe
mich
nie
wie
ein
Gott
gefühlt
Może
przez
to,
że
zawsze
wolałem
być
Underdogiem
Vielleicht,
weil
ich
es
immer
vorgezogen
habe,
ein
Underdog
zu
sein
Kiedy
cię
nie
trzyma
nic,
dzisiaj
przed
tobą
ktoś
zatrzasnął
drzwi
Wenn
dich
nichts
mehr
hält,
heute
hat
jemand
vor
dir
die
Tür
zugeschlagen
Ty
znowu
idziesz
po
wiatr,
w
oczy
sypią
ci
piach,
nikt
nie
daje
ci
szans
Du
gehst
wieder
gegen
den
Wind,
sie
streuen
dir
Sand
in
die
Augen,
niemand
gibt
dir
eine
Chance
I
wciąż
się
staje
się
twój
krzyż,
dziś
w
twym
sercu
zostaje
po
tym
sznyt
Und
dein
Kreuz
wird
immer
schwerer,
heute
bleibt
davon
eine
Narbe
in
deinem
Herzen
Byłeś
z
tym
sam
na
sam,
wiesz
ile
jesteś
wart,
nic
nie
znaczy
już
strach
Du
warst
damit
ganz
allein,
du
weißt,
was
du
wert
bist,
Angst
bedeutet
nichts
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Przemyslaw Gzowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.