Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
one
of
a
kind,
no
category
Wir
sind
einzigartig,
keine
Kategorie
Too
many
years
lost
in
his
story
Zu
viele
Jahre
verloren
in
seiner
Geschichte
We're
free
to
take
our
crown
and
glory
Wir
sind
frei,
uns
unsere
Krone
und
unseren
Ruhm
zu
nehmen
For
five
more
minutes
Für
fünf
weitere
Minuten
Alright
queens,
should
we
a
little
histo-rewrite?
Okay
Königinnen,
sollen
wir
ein
bisschen
Geschichte
umschreiben?
Yeah!
Aragon,
do
you
wanna
go
first?
Ja!
Aragon,
willst
du
anfangen?
I
guess
I
could
for
a
change,
let's
go!
Ich
schätze,
zur
Abwechslung
könnte
ich
das
tun,
los
geht's!
Clap
your
hands
up
there!
Klattscht
da
oben
in
die
Hände!
He
got
down
on
one
knee
Er
ging
auf
ein
Knie
But
I
said,
"No
way"
Aber
ich
sagte:
"Auf
keinen
Fall"
Packed
my
bags
and
moved
into
a
n-n-nunnery
Packte
meine
Taschen
und
zog
in
ein
N-N-Nonnenkloster
Joined
the
gospel
choir
Trat
dem
Gospelchor
bei
Our
riffs
were
on
fire
Unsere
Riffs
waren
der
Hammer
At
the
top
of
the
charts
is
where
I'm
gonna
stay
An
der
Spitze
der
Charts,
da
werde
ich
bleiben
Henry
sent
me
a
poem
all
about
my
green
sleeves
Henry
schickte
mir
ein
Gedicht
über
meine
grünen
Ärmel
I
changed
a
couple
words,
put
it
on
a
sick
beat
Ich
änderte
ein
paar
Worte,
legte
es
auf
einen
krassen
Beat
The
song
blew
their
minds
Der
Song
haute
sie
um
Next
minute,
I
was
signed
Im
nächsten
Moment
wurde
ich
unter
Vertrag
genommen
And
now
I'm
writing
lyrics
for
Shakesy
P
Und
jetzt
schreibe
ich
Texte
für
Shakesy
P
Since
my
first
son,
my
family's
grown
Seit
meinem
ersten
Sohn
ist
meine
Familie
gewachsen
We
made
a
band
and
got
quite
well
known
Wir
gründeten
eine
Band
und
wurden
ziemlich
bekannt
You
could
perhaps
call
us
the
Tudor
Von
Trapps
Man
könnte
uns
vielleicht
die
Tudor
Von
Trapps
nennen
I'm
just
kidding,
we're
called
the
Royaling
Stones
Ich
mache
nur
Spaß,
wir
heißen
die
Royaling
Stones
We're
one
of
a
kind,
no
category
Wir
sind
einzigartig,
keine
Kategorie
Too
many
years
lost
in
his
story
Zu
viele
Jahre
verloren
in
seiner
Geschichte
We're
free
to
take
our
crown
and
glory
Wir
sind
frei,
uns
unsere
Krone
und
unseren
Ruhm
zu
nehmen
For
five
more
minutes
Für
fünf
weitere
Minuten
(Oh
hang
on,
ok
ok,
I
got
it,
I
got
this,
let's
go!)
(Oh
warte,
ok
ok,
ich
hab's,
ich
schaffe
das,
los
geht's!)
What
a
shame
that
my
face
Was
für
eine
Schande,
dass
mein
Gesicht
It
cost
me
the
crown
Mich
die
Krone
kostete
So
I
moved
to
the
Haus
of
Holbein
Also
zog
ich
ins
Haus
Holbein
In
my
home
town
In
meiner
Heimatstadt
His
friends
were
super
arty
Seine
Freunde
waren
super
künstlerisch
But
I
showed
them
how
to
party
Aber
ich
zeigte
ihnen,
wie
man
feiert
Now
on
my
tour
of
Prussia,
everybody
gets
down
Jetzt
auf
meiner
Tour
durch
Preußen
geht
jeder
ab
Music
man
tried
it
on
Der
Musiktyp
versuchte
es
bei
mir
And
I
was
like,
"Bye!"
Und
ich
dachte
mir:
"Tschüss!"
So
I
thought,
who
needs
him?
Also
dachte
ich,
wer
braucht
ihn
schon?
I
can
give
it
a
try
Ich
kann
es
selbst
versuchen
I
learned
everything
Ich
lernte
alles
Now
all
I
do
is
sing
Jetzt
singe
ich
nur
noch
And
I'll
do
that
until
I
die
Und
das
werde
ich
tun,
bis
ich
sterbe
Heard
all
about
these
rockin'
chicks
Hörte
alles
über
diese
rockigen
Mädels
Loved
every
song
and
each
remix
Liebte
jeden
Song
und
jeden
Remix
So
I
went
out
and
found
them
Also
ging
ich
los
und
fand
sie
And
we
laid
down
an
album
Und
wir
nahmen
ein
Album
auf
Now,
I
don't
need
your
love
Jetzt
brauche
ich
deine
Liebe
nicht
All
I
need
is
SIX
(aw,
that
was
really-)
Alles
was
ich
brauche
ist
SIX
(aw,
das
war
wirklich-)
We're
one
of
a
kind,
no
category
Wir
sind
einzigartig,
keine
Kategorie
Too
many
years
lost
in
his
story
Zu
viele
Jahre
verloren
in
seiner
Geschichte
We're
free
to
take
our
crown
and
glory
Wir
sind
frei,
uns
unsere
Krone
und
unseren
Ruhm
zu
nehmen
For
five
more
minutes
Für
fünf
weitere
Minuten
Woah,
woah,
we're
SIX
Woah,
woah,
wir
sind
SIX
Wo-o-o-oah,
we're
SIX
Wo-o-o-oah,
wir
sind
SIX
For
four
more
minutes
Für
vier
weitere
Minuten
It's
the
end
of
the
show,
of
the
histo-remix
Es
ist
das
Ende
der
Show,
des
Histo-Remix
We
switched
up
the
flow
and
we
changed
the
prefix
Wir
haben
den
Flow
geändert
und
das
Präfix
gewechselt
Everybody
knows
that
we
used
to
be
six
wives
Jeder
weiß,
dass
wir
früher
sechs
Ehefrauen
waren
But
we
wanna
say
before
we
drop
the
curtain
Aber
wir
wollen
sagen,
bevor
der
Vorhang
fällt
Nothing
is
for
sure,
nothing
is
for
certain
Nichts
ist
sicher,
nichts
ist
gewiss
All
that
we
know
is
that
we
used
to
be
six
wives!
Alles
was
wir
wissen
ist,
dass
wir
früher
sechs
Ehefrauen
waren!
But
now
we're
one
of
a
kind,
no
category
Aber
jetzt
sind
wir
einzigartig,
keine
Kategorie
Too
many
years
lost
in
his
story
Zu
viele
Jahre
verloren
in
seiner
Geschichte
We're
free
to
take
our
crown
and
glory
Wir
sind
frei,
uns
unsere
Krone
und
unseren
Ruhm
zu
nehmen
For
three
more
minutes
(yeah,
get
your
hands
up,
let's
go!)
Für
drei
weitere
Minuten
(ja,
Hände
hoch,
los
geht's!)
We're
one
of
a
kind,
no
category
Wir
sind
einzigartig,
keine
Kategorie
Too
many
years
lost
in
his
story
Zu
viele
Jahre
verloren
in
seiner
Geschichte
We're
free
to
take
our
crown
and
glory
Wir
sind
frei,
uns
unsere
Krone
und
unseren
Ruhm
zu
nehmen
For
two
more
minutes
Für
zwei
weitere
Minuten
Woah,
woah,
we're
SIX
Woah,
woah,
wir
sind
SIX
Wo-o-o-oah
we're
SIX
Wo-o-o-oah
wir
sind
SIX
For
five,
four,
three,
two
Für
fünf,
vier,
drei,
zwei
One
more
minute
Eine
weitere
Minute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Oliver Samuel Marlow, Lucy Amelia Nancy Moss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.