Six Coups MC - Sans oignons - перевод текста песни на русский

Sans oignons - Six Coups MCперевод на русский




Sans oignons
Без лука
J'ai des potes qui ont plus leurs darons, d'autres qui ont plus leurs daronnes
У меня есть кореша, у которых больше нет отцов, у других больше нет матерей
Hélas donc qu'ils ont plus leurs darons ou leurs daronnes
Увы, у них больше нет ни отцов, ни матерей.
Demande leur est ce que la vie est un coup de chance
Спроси у них, жизнь это удача,
Ou plutot une rivière de larmes et de souffrance
Или скорее река слёз и страданий?
Le moral baisse en même temps que la température
Настроение падает вместе с температурой,
J'rappe de profondes blessures pas des éraflures
Я читаю рэп о глубоких ранах, а не о царапинах.
Si je pouvais débarasser le monde de ces enflures
Если бы я мог избавить мир от этой скверны,
Je te dirais tinquiètes au paradis on se reverra sur
Я бы сказал тебе: не волнуйся, в раю мы ещё увидимся.
Peur que notre fou rire soit succédé par un drame
Боюсь, что за нашим безудержным смехом последует драма,
Un drive by ou un accident grave
Стрельба из проезжающей машины или серьёзная авария.
Victime d'un chauffard en état d'ivresse
Жертва пьяного водителя,
Pas forcément celui qui crie le feu qui y reste
Не обязательно тот, кто кричит: «Огонь!», останется в живых.
Fais tes prières tes voeux
Читай свои молитвы, загадывай желания,
Avant que ton silence soit brisé par les sirènes des bleus
Пока твоё молчание не нарушат сирены мусоров.
à la baraque on s'ennuit au quartier on s'emmerde
Дома скучно, на районе тоска,
De grès ou de force le son t'emmène
Волей-неволей музыка уносит тебя.
Refrain (X2):
Припев (X2):
Trop près de l'amertume trop loin de la mer
Слишком близко к горечи, слишком далеко от моря,
Trop loin de la fortune trop près de la merde
Слишком далеко от удачи, слишком близко к дерьму.
Rancunier de cette vie truffé de galères
Озлобленный на эту жизнь, полную галер,
J'en veux même à des oignons de faire pleurer ma mère
Я злюсь даже на лук за то, что он заставляет мою мать плакать.
Trop près de la la liberté porte tes menottes
Слишком близко к тому месту, где свобода надевает на тебя наручники,
La réinsertion vire très vite en rebelote
Реинтеграция очень быстро превращается в рецидив,
Lorsque les pensées du démon dominent ton veau-cer
Когда мысли демона овладевают твоим тельцем,
Que les battements de ton coeur font un concert
Когда удары твоего сердца звучат как концерт.
La vie c'est le bord d'une falaise
Жизнь это край пропасти,
C'est pour ca que l'on s'en écarte doucement
Поэтому мы медленно отходим от неё.
Poète de la rue mes écrits sont des attouchements
Я уличный поэт, мои строки это прикосновения.
Pour un insomniaque les nuits sont trop longues
Для страдающего бессонницей ночи слишком длинны,
Tellement de choses à accomplir avant d'être rayé de ce monde
Так много нужно сделать, прежде чем тебя вычеркнут из этого мира.
Aucune pitié pour tout ce qui met en larmes la mama
Никакой жалости ко всему, что заставляет маму плакать,
Méritent que des molards tah les lamas
Они заслуживают только оплеух, эти ламы.
Génération donnant donnant moi jte donne
Поколение «дашь на дашь», я тебе даю,
Pour éviter que si je me noie tu me demandes si l'eau est bonne
Чтобы, если я утону, ты не спрашивал меня, хорошая ли вода.
La justice nous fait pas de calins
Правосудие не нянчится с нами,
Y'a pas d'age pour finir à l'ombre comme alain
Нет возраста, чтобы оказаться в тени, как Ален.
L'impression qu'avec le temps l'innocence s'enlève
Такое чувство, что со временем невинность уходит,
De grès ou de force le son t'emmène
Волей-неволей звук уносит тебя.
Refrain (X2):
Припев (X2):
Trop près de l'amertume trop loin de la mer
Слишком близко к горечи, слишком далеко от моря,
Trop loin de la fortune trop près de la merde
Слишком далеко от удачи, слишком близко к дерьму.
Rancunier de cette vie truffé de galères
Озлобленный на эту жизнь, полную галер,
J'en veux même à des oignons de faire pleurer ma mère
Я злюсь даже на лук за то, что он заставляет мою мать плакать.
On est trop près trop près du bord du gouffre (X3)
Мы слишком близко, слишком близко к краю пропасти (X3)
La religion ce qui nous retient de faire des trucs de ouf
Религия вот что удерживает нас от того, чтобы делать безумные вещи.
Refrain (X2):
Припев (X2):
Trop près de l'amertume trop loin de la mer
Слишком близко к горечи, слишком далеко от моря,
Trop loin de la fortune trop près de la merde
Слишком далеко от удачи, слишком близко к дерьму.
Rancunier de cette vie truffé de galères
Озлобленный на эту жизнь, полную галер,
J'en veux même à des oignons de faire pleurer ma mère
Я злюсь даже на лук за то, что он заставляет мою мать плакать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.