Six Coups MC - Sans oignons - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Six Coups MC - Sans oignons




J'ai des potes qui ont plus leurs darons, d'autres qui ont plus leurs daronnes
У меня есть друзья, у которых больше даронов, у других больше даронов
Hélas donc qu'ils ont plus leurs darons ou leurs daronnes
Увы, так что у них больше нет своих даронов или своих даронов
Demande leur est ce que la vie est un coup de chance
Спроси их, что такое удача в жизни
Ou plutot une rivière de larmes et de souffrance
Или, скорее, река слез и страданий
Le moral baisse en même temps que la température
Моральный дух падает вместе с температурой
J'rappe de profondes blessures pas des éraflures
Я читаю рэп о глубоких ранах, а не о царапинах
Si je pouvais débarasser le monde de ces enflures
Если бы я мог избавить мир от этих придурков
Je te dirais tinquiètes au paradis on se reverra sur
Я бы сказал тебе, малыши на небесах, мы увидимся на
Peur que notre fou rire soit succédé par un drame
Страх, что наш безумный смех сменится драмой
Un drive by ou un accident grave
Проезжающая мимо машина или серьезная авария
Victime d'un chauffard en état d'ivresse
Жертва пьяного водителя
Pas forcément celui qui crie le feu qui y reste
Не обязательно тот, кто кричит о пожаре, который там остается
Fais tes prières tes voeux
Твори свои молитвы, свои желания,
Avant que ton silence soit brisé par les sirènes des bleus
Прежде чем твое молчание нарушат сирены синих
à la baraque on s'ennuit au quartier on s'emmerde
в бараке нам скучно, по соседству мы трахаемся
De grès ou de force le son t'emmène
Из песчаника или из силы звук уносит тебя
Refrain (X2):
Припев (Х2):
Trop près de l'amertume trop loin de la mer
Слишком близко к горечи, слишком далеко от моря
Trop loin de la fortune trop près de la merde
Слишком далеко от удачи, слишком близко к дерьму.
Rancunier de cette vie truffé de galères
Обиженный на эту жизнь, забитую галерами
J'en veux même à des oignons de faire pleurer ma mère
Я даже злюсь на лук за то, что он заставил мою маму плакать
Trop près de la la liberté porte tes menottes
Слишком близко к тому, где свобода носит твои наручники
La réinsertion vire très vite en rebelote
Реабилитация очень быстро превращается в бунт
Lorsque les pensées du démon dominent ton veau-cer
Когда мысли демона овладевают твоим тельцем,
Que les battements de ton coeur font un concert
Пусть биение твоего сердца станет концертом
La vie c'est le bord d'une falaise
Жизнь - это край обрыва
C'est pour ca que l'on s'en écarte doucement
Вот почему мы осторожно отходим от этого
Poète de la rue mes écrits sont des attouchements
Уличный поэт мои произведения-это прикосновения
Pour un insomniaque les nuits sont trop longues
Для человека, страдающего бессонницей, ночи слишком длинные
Tellement de choses à accomplir avant d'être rayé de ce monde
Так много нужно сделать, прежде чем меня вычеркнут из этого мира
Aucune pitié pour tout ce qui met en larmes la mama
Никакой жалости ко всему, что доводит маму до слез
Méritent que des molards tah les lamas
Заслуживают только моляры, ламы
Génération donnant donnant moi jte donne
Поколение, дающее, дающее мне, я даю
Pour éviter que si je me noie tu me demandes si l'eau est bonne
Чтобы избежать того, что если я утону, ты спросишь меня, хороша ли вода
La justice nous fait pas de calins
Правосудие не дает нам объятий
Y'a pas d'age pour finir à l'ombre comme alain
Нет возраста, чтобы оказаться в тени, как Ален
L'impression qu'avec le temps l'innocence s'enlève
Такое впечатление, что со временем невинность исчезает
De grès ou de force le son t'emmène
Из песчаника или из силы звук уносит тебя
Refrain (X2):
Припев (Х2):
Trop près de l'amertume trop loin de la mer
Слишком близко к горечи, слишком далеко от моря
Trop loin de la fortune trop près de la merde
Слишком далеко от удачи, слишком близко к дерьму.
Rancunier de cette vie truffé de galères
Обиженный на эту жизнь, забитую галерами
J'en veux même à des oignons de faire pleurer ma mère
Я даже злюсь на лук за то, что он заставил мою маму плакать
On est trop près trop près du bord du gouffre (X3)
Мы слишком близко, слишком близко к краю пропасти (X3)
La religion ce qui nous retient de faire des trucs de ouf
Религия, которая удерживает нас от того, чтобы мы делали что-то ужасное
Refrain (X2):
Припев (Х2):
Trop près de l'amertume trop loin de la mer
Слишком близко к горечи, слишком далеко от моря
Trop loin de la fortune trop près de la merde
Слишком далеко от удачи, слишком близко к дерьму.
Rancunier de cette vie truffé de galères
Обиженный на эту жизнь, забитую галерами
J'en veux même à des oignons de faire pleurer ma mère
Я даже злюсь на лук за то, что он заставил мою маму плакать






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.