Six Coups MC - Tout l'mal qu'on nous souhaite (feat. Sinik & Seth Gueko) - перевод текста песни на немецкий




Tout l'mal qu'on nous souhaite (feat. Sinik & Seth Gueko)
All das Schlechte, das man uns wünscht (feat. Sinik & Seth Gueko)
Sinik:
Sinik:
C'est 2009 le choc est frontal
Es ist 2009, der Schock ist frontal
Jm'ens bas les couilles je ne comptes plu les fils de pute qui, dans mes roues mettaient des troncs d'arbres
Ist mir scheißegal, ich zähle die Hurensöhne nicht mehr, die mir Baumstämme in den Weg legten
J'reviens de loin mais jvoulais juste te dire en passant
Ich komme von weit her, aber ich wollte dir nur nebenbei sagen
Que tout n'est pas facile quand tu fais 700 000 en 3 ans
Dass nicht alles einfach ist, wenn du in 3 Jahren 700.000 machst
Je ne mens pas la réussite est la ya zga
Ich lüge nicht, der Erfolg ist da, ya zga
Attire la haine dans les regards de mes lascars c l'alaska
Zieht den Hass in den Blicken meiner Jungs an, es ist Alaska
Dans nos délires faut savoir lire entre les lignes comme aux radars
In unseren Wahnvorstellungen muss man zwischen den Zeilen lesen können, wie bei Radaren
Et si j'ai kiffé ton album sa veut dire crève gros batard
Und wenn ich dein Album mochte, heißt das, stirb, du großer Bastard
Ambiance paparazzi les hommes ont des vagins,
Paparazzi-Atmosphäre, die Männer haben Vaginas,
A mon gout tu parles beaucoup comme olivier dachin
Für meinen Geschmack redest du zu viel, wie Olivier Dachin
Tous les jours j'entends des bruits qu'est ce ke tu va faire pétasse
Jeden Tag höre ich Gerüchte, was wirst du tun, Schlampe
Rien du tout a part te taire évite de me faire bédave
Nichts, außer schweigen, vermeide es, mich zum Kiffen zu bringen
Tout ce qui disent que j'mengraisse a faire le pacha
All diejenigen, die sagen, dass ich mich bereichere, indem ich den Pascha spiele
Mérite ke je les nikes et ke je leur sers un verre de crachat
Verdienen es, dass ich sie ficke und ihnen ein Glas Spucke serviere
Frolo n'oublie jamais que mes paroles sont nées dehors
Kumpel, vergiss nie, dass meine Worte draußen geboren wurden
Tous les revers de la médaille me font rappeler que c'est de l'or
Alle Kehrseiten der Medaille erinnern mich daran, dass es Gold ist
Six Coups Mc Refrain: (X2)
Six Coups Mc Refrain: (X2)
Certains nous souhaitent la vie longue d'autre la vie laide
Manche wünschen uns ein langes Leben, andere ein hässliches Leben
Passé d'un 100 centimètres cube à une mobilette
Von einem 100 Kubikzentimeter Motorrad zu einem Moped wechseln
Finir avec la plus grave la plus vilaine
Mit der schlimmsten, der gemeinsten enden
Ou de se faire schlasser dans une impasse par 10 mecs
Oder sich in einer Sackgasse von 10 Typen abstechen lassen
Six Coups Mc:
Six Coups Mc:
T'aurais préféré qu'on bloque à la case départ
Du hättest es vorgezogen, wenn wir am Startpunkt stecken geblieben wären
Apporter de mauvaises nouvelles pendant qu'on casse des barres
Schlechte Nachrichten überbringen, während wir Spaß haben
T'aurais peut etre voulu qu'on se bute pour un boule pure impulsif
Du hättest vielleicht gewollt, dass wir uns für eine reine impulsive Tussi umbringen
Pour un bulle chic pour un bout d'shit
Für eine schicke Blase, für ein Stück Scheiße
T'aurais préféré qu'on reste en chien
Du hättest es vorgezogen, wenn wir am Boden geblieben wären
Au lieu de qu'on sentraide comme des vrais frangins
Anstatt uns wie echte Brüder zu helfen
Tu veux qu'on s'en prenne plein la gueule par la vie
Du willst, dass wir vom Leben eins auf die Fresse kriegen
Rien a foutre de notre existence on est bons qu'à trainer tard la nuit gro
Scheiß auf unsere Existenz, wir taugen nur dazu, nachts rumzuhängen, Alter
Si tu parle a moi c'est comme si tu parlais a lui gro
Wenn du mit mir sprichst, ist es, als würdest du mit ihm sprechen, Alter
Assume si t'as des couilles en or on te parle a huit clos
Steh dazu, wenn du Eier aus Gold hast, wir sprechen mit dir unter vier Augen
T'aurais préféré qu'on finisse clodo
Du hättest es vorgezogen, wenn wir als Penner enden würden
Qu'on se couche dans les bouches de métro
Dass wir uns in U-Bahn-Eingängen schlafen legen
Qu'on se douche avec des autos poto
Dass wir uns mit Autos waschen, Kumpel
Voit a quel point l'etre humain n'est pas sympa
Sieh, wie unfreundlich der Mensch sein kann
Refuse que son prochain avance pas à pas
Verweigert, dass sein Nächster Schritt für Schritt vorankommt
T'aurais préféré etre footballeur que voleur
Du wärst lieber Fußballspieler als Dieb geworden
La morale sont rares sont ceux qui veulent ton bonheur
Die Moral, es gibt nur wenige, die dein Glück wollen
Six Coups Mc Refrain: (X2)
Six Coups Mc Refrain: (X2)
Certains nous souhaitent la vie longue d'autre la vie laide
Manche wünschen uns ein langes Leben, andere ein hässliches Leben
Passé d'un 100 centimètres cube à une mobilette
Von einem 100 Kubikzentimeter Motorrad zu einem Moped wechseln
Finir avec la plus grave la plus vilaine
Mit der schlimmsten, der gemeinsten enden
Ou de se faire schlasser dans une impasse par 10 mecs
Oder sich in einer Sackgasse von 10 Typen abstechen lassen
Seth Gueko:
Seth Gueko:
J'marche qu'avec des centurions
Ich gehe nur mit Zenturionen
Vole dans les plumes des perruchons
Stehle den Sittichen die Federn
Qui souhaitent juste voir couler le sang du lion
Die nur das Blut des Löwen fließen sehen wollen
J'ai fais le tri dans mes amis a grand coup de ceinturons
Ich habe meine Freunde mit kräftigen Gürtelhieben aussortiert
Meme si les keufs veulent dans les culs et
Auch wenn die Bullen uns am Arsch lecken können
Nous souhaites des années de plaques nous les purgerons
Und uns jahrelange Haft wünschen, wir werden sie absitzen
On continera du caviar et des oeufs d'esturgeon
Wir werden weiterhin Kaviar und Störeier essen
Wesh ducon tu craches sur ton idole dès que t'es en réunion
Ey du Wichser, du spuckst auf dein Idol, sobald du in einer Besprechung bist
Alors devant nous tu fais des bonds comme zeplon
Also machst du vor uns Sprünge wie Zeplon
Jamais nous t'excuserons
Wir werden dir nie verzeihen
Entre moi et les kokaines n'ont pas de trait d'union
Zwischen mir und den Kokain-Süchtigen gibt es keine Verbindung
Dans ton pas d'secrets car j'ai sais ke ton seul souhait c'est l'ébruiter
Erzähl mir deine Geheimnisse nicht, denn ich weiß, dass dein einziger Wunsch ist, sie zu verbreiten
Ya que ma mère et mon fils qui souhaitent ma célébrité
Nur meine Mutter und mein Sohn wünschen mir Berühmtheit
Quant à mes voisins qui m'ont souhaité le bac -1 dis leur ke jlai eu
Was meine Nachbarn betrifft, die mir das Abi -1 gewünscht haben, sag ihnen, dass ich es geschafft habe
Mes frangins me souhaitent un canasson à trois pattes pour ma course au PMU
Meine Brüder wünschen mir ein dreibeiniges Pferd für mein Pferderennen
Jte souhaiterai rien si t'éternues, va te faire en lé-cu
Ich wünsche dir nichts, wenn du niest, leck mich am Arsch
Six Coups Mc Refrain: (X2)
Six Coups Mc Refrain: (X2)
Certains nous souhaitent la vie longue d'autre la vie laide
Manche wünschen uns ein langes Leben, andere ein hässliches Leben
Passé d'un 100 centimètres cube à une mobilette
Von einem 100 Kubikzentimeter Motorrad zu einem Moped wechseln
Finir avec la plus grave la plus vilaine
Mit der schlimmsten, der gemeinsten enden
Ou de se faire schlasser dans une impasse par 10 mecs
Oder sich in einer Sackgasse von 10 Typen abstechen lassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.