Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout l'mal qu'on nous souhaite (feat. Sinik & Seth Gueko)
Всё зло, которое нам желают (при участии: Sinik & Seth Gueko)
C'est
2009
le
choc
est
frontal
Это
2009-й,
шок
лобовой,
Jm'ens
bas
les
couilles
je
ne
comptes
plu
les
fils
de
pute
qui,
dans
mes
roues
mettaient
des
troncs
d'arbres
Мне
похер,
я
сбился
со
счёта,
сколько
сукиных
детей
пытались
вставить
мне
палки
в
колёса.
J'reviens
de
loin
mais
jvoulais
juste
te
dire
en
passant
Я
прошёл
долгий
путь,
но
хочу
сказать
тебе
по
пути,
Que
tout
n'est
pas
facile
quand
tu
fais
700
000
en
3 ans
Что
не
всё
так
просто,
когда
ты
делаешь
700
000
за
3 года.
Je
ne
mens
pas
la
réussite
est
la
ya
zga
Я
не
лгу,
успех
здесь,
детка,
Attire
la
haine
dans
les
regards
de
mes
lascars
c
l'alaska
Притягивает
ненависть
во
взглядах
моих
пацанов,
это
Аляска.
Dans
nos
délires
faut
savoir
lire
entre
les
lignes
comme
aux
radars
В
наших
делах
нужно
уметь
читать
между
строк,
как
на
радарах,
Et
si
j'ai
kiffé
ton
album
sa
veut
dire
crève
gros
batard
И
если
мне
понравился
твой
альбом,
это
значит,
сдохни,
ублюдок.
Ambiance
paparazzi
les
hommes
ont
des
vagins,
Атмосфера
папарацци,
у
мужиков
вагины,
A
mon
gout
tu
parles
beaucoup
comme
olivier
dachin
На
мой
вкус,
ты
слишком
много
говоришь,
как
Оливье
Даан.
Tous
les
jours
j'entends
des
bruits
qu'est
ce
ke
tu
va
faire
pétasse
Каждый
день
я
слышу
шепотки:
"Что
ты
собираешься
делать,
сучка?"
Rien
du
tout
a
part
te
taire
évite
de
me
faire
bédave
Ничего,
кроме
как
заставить
тебя
замолчать,
не
зли
меня,
козёл.
Tout
ce
qui
disent
que
j'mengraisse
a
faire
le
pacha
Все,
кто
говорит,
что
я
жирею,
валяя
дурака,
Mérite
ke
je
les
nikes
et
ke
je
leur
sers
un
verre
de
crachat
Заслуживают
того,
чтобы
я
их
поимел
и
налил
им
стакан
своей
мочи.
Frolo
n'oublie
jamais
que
mes
paroles
sont
nées
dehors
Фроло,
никогда
не
забывай,
что
мои
слова
родились
на
улице,
Tous
les
revers
de
la
médaille
me
font
rappeler
que
c'est
de
l'or
Все
невзгоды
напоминают
мне,
что
это
золото.
Six
Coups
Mc
Refrain:
(X2)
Six
Coups
Mc
Припев:
(X2)
Certains
nous
souhaitent
la
vie
longue
d'autre
la
vie
laide
Некоторые
желают
нам
долгой
жизни,
другие
- паршивой,
Passé
d'un
100
centimètres
cube
à
une
mobilette
Пересесть
со
100-кубового
мотоцикла
на
мопед,
Finir
avec
la
plus
grave
la
plus
vilaine
Встретить
самую
страшную,
самую
мерзкую
бабу,
Ou
de
se
faire
schlasser
dans
une
impasse
par
10
mecs
Или
быть
порезанным
в
каком-нибудь
переулке
толпой
из
10
человек.
Six
Coups
Mc:
Six
Coups
Mc:
T'aurais
préféré
qu'on
bloque
à
la
case
départ
Ты
бы
предпочёл,
чтобы
мы
застряли
на
старте,
Apporter
de
mauvaises
nouvelles
pendant
qu'on
casse
des
barres
Приносили
плохие
новости,
пока
мы
ломаем
барьеры,
T'aurais
peut
etre
voulu
qu'on
se
bute
pour
un
boule
pure
impulsif
Возможно,
ты
хотел,
чтобы
мы
подрались
из-за
какой-нибудь
херни,
на
эмоциях,
Pour
un
bulle
chic
pour
un
bout
d'shit
Из-за
красивой
бабы,
из-за
куска
гашиша.
T'aurais
préféré
qu'on
reste
en
chien
Ты
бы
предпочёл,
чтобы
мы
остались
никем,
Au
lieu
de
qu'on
sentraide
comme
des
vrais
frangins
Вместо
того,
чтобы
помогать
друг
другу,
как
настоящие
братья.
Tu
veux
qu'on
s'en
prenne
plein
la
gueule
par
la
vie
Ты
хочешь,
чтобы
жизнь
била
нас
по
лицу,
Rien
a
foutre
de
notre
existence
on
est
bons
qu'à
trainer
tard
la
nuit
gro
Чтобы
нам
было
плевать
на
собственное
существование,
чтобы
мы
были
годны
только
на
то,
чтобы
шляться
по
ночам,
братан.
Si
tu
parle
a
moi
c'est
comme
si
tu
parlais
a
lui
gro
Если
ты
говоришь
со
мной,
ты
как
будто
говоришь
с
ним,
братан.
Assume
si
t'as
des
couilles
en
or
on
te
parle
a
huit
clos
Если
у
тебя
есть
яйца,
отвечай,
мы
говорим
с
тобой
с
глазу
на
глаз.
T'aurais
préféré
qu'on
finisse
clodo
Ты
бы
предпочёл,
чтобы
мы
стали
бомжами,
Qu'on
se
couche
dans
les
bouches
de
métro
Спали
на
входах
в
метро,
Qu'on
se
douche
avec
des
autos
poto
Мылись
под
машинами,
дружище.
Voit
a
quel
point
l'etre
humain
n'est
pas
sympa
Видишь,
насколько
человек
может
быть
гнилым,
Refuse
que
son
prochain
avance
pas
à
pas
Он
не
хочет,
чтобы
его
ближний
делал
хоть
шаг
вперёд.
T'aurais
préféré
etre
footballeur
que
voleur
Ты
бы
предпочёл
быть
футболистом,
а
не
вором,
La
morale
sont
rares
sont
ceux
qui
veulent
ton
bonheur
Редко
встретишь
того,
кто
искренне
желает
тебе
добра.
Six
Coups
Mc
Refrain:
(X2)
Six
Coups
Mc
Припев:
(X2)
Certains
nous
souhaitent
la
vie
longue
d'autre
la
vie
laide
Некоторые
желают
нам
долгой
жизни,
другие
- паршивой,
Passé
d'un
100
centimètres
cube
à
une
mobilette
Пересесть
со
100-кубового
мотоцикла
на
мопед,
Finir
avec
la
plus
grave
la
plus
vilaine
Встретить
самую
страшную,
самую
мерзкую
бабу,
Ou
de
se
faire
schlasser
dans
une
impasse
par
10
mecs
Или
быть
порезанным
в
каком-нибудь
переулке
толпой
из
10
человек.
J'marche
qu'avec
des
centurions
Я
хожу
только
с
центурионами,
Vole
dans
les
plumes
des
perruchons
Краду
перья
у
тяжеловозов,
Qui
souhaitent
juste
voir
couler
le
sang
du
lion
Которые
хотят
лишь
одного
- увидеть
львиную
кровь.
J'ai
fais
le
tri
dans
mes
amis
a
grand
coup
de
ceinturons
Я
сделал
выбор
среди
друзей
с
помощью
ремня,
Meme
si
les
keufs
veulent
dans
les
culs
et
Даже
если
мусора
хотят
нас
поиметь
Nous
souhaites
des
années
de
plaques
nous
les
purgerons
И
желают
нам
провести
годы
за
решёткой,
мы
вырвемся.
On
continera
du
caviar
et
des
oeufs
d'esturgeon
Мы
продолжим
есть
чёрную
икру
и
осетров,
Wesh
ducon
tu
craches
sur
ton
idole
dès
que
t'es
en
réunion
Эй,
придурок,
ты
поливаешь
грязью
своего
кумира,
как
только
он
отворачивается,
Alors
devant
nous
tu
fais
des
bonds
comme
zeplon
А
перед
нами
скачешь,
как
Зеблон.
Jamais
nous
t'excuserons
Мы
тебе
этого
никогда
не
простим.
Entre
moi
et
les
kokaines
n'ont
pas
de
trait
d'union
Между
мной
и
кокаином
нет
ничего
общего,
Dans
ton
pas
d'secrets
car
j'ai
sais
ke
ton
seul
souhait
c'est
l'ébruiter
В
тебе
нет
ничего
святого,
ведь
я
знаю,
что
твоё
единственное
желание
- это
мой
крах.
Ya
que
ma
mère
et
mon
fils
qui
souhaitent
ma
célébrité
Только
моя
мать
и
мой
сын
рады
моему
успеху.
Quant
à
mes
voisins
qui
m'ont
souhaité
le
bac
-1
dis
leur
ke
jlai
eu
Что
касается
моих
соседей,
которые
желали
мне
провалиться
на
экзаменах,
скажи
им,
что
я
их
сдал.
Mes
frangins
me
souhaitent
un
canasson
à
trois
pattes
pour
ma
course
au
PMU
Мои
братья
желают
мне
трёхногого
скакуна
для
скачек.
Jte
souhaiterai
rien
si
t'éternues,
va
te
faire
en
lé-cu
А
я
тебе
ничего
не
пожелаю,
даже
если
ты
чихнёшь,
иди
ты.
Six
Coups
Mc
Refrain:
(X2)
Six
Coups
Mc
Припев:
(X2)
Certains
nous
souhaitent
la
vie
longue
d'autre
la
vie
laide
Некоторые
желают
нам
долгой
жизни,
другие
- паршивой,
Passé
d'un
100
centimètres
cube
à
une
mobilette
Пересесть
со
100-кубового
мотоцикла
на
мопед,
Finir
avec
la
plus
grave
la
plus
vilaine
Встретить
самую
страшную,
самую
мерзкую
бабу,
Ou
de
se
faire
schlasser
dans
une
impasse
par
10
mecs
Или
быть
порезанным
в
каком-нибудь
переулке
толпой
из
10
человек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.