Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murders in the Rue Morgue
Morde in der Rue Morgue
I
remember
it
as
plain
as
day
Ich
erinnere
mich
daran,
als
wäre
es
gestern
gewesen,
Although
it
happened
in
the
dark
of
the
night.
Obwohl
es
im
Dunkel
der
Nacht
geschah.
I
was
strolling
through
the
streets
of
Paris
Ich
schlenderte
durch
die
Straßen
von
Paris,
And
it
was
cold
it
was
starting
to
rain.
Und
es
war
kalt,
es
begann
zu
regnen.
And
then
I
heard
a
piercing
scream
Und
dann
hörte
ich
einen
durchdringenden
Schrei,
And
I
rushed
to
the
scene
of
the
crime
Und
ich
eilte
zum
Schauplatz
des
Verbrechens,
But
all
I
found
was
the
butchered
remains
Aber
alles,
was
ich
fand,
waren
die
zerstückelten
Überreste
Of
two
girls
lay
side
by
side.
Von
zwei
Mädchen,
die
nebeneinander
lagen.
Murders
in
the
Rue
Morgue
Morde
in
der
Rue
Morgue
Someone
call
the
Gendarmes
Ruft
die
Gendarmen
Murders
in
the
Rue
Morgue
Morde
in
der
Rue
Morgue
Run
before
the
killers
go
free
Lauft,
bevor
die
Mörder
entkommen
There's
some
people
coming
down
the
street
Da
kommen
Leute
die
Straße
herunter,
At
last
there's
someone
heard
my
call
Endlich
hat
jemand
meinen
Ruf
gehört.
I
can't
understand
why
they're
pointing
at
me
Ich
verstehe
nicht,
warum
sie
auf
mich
zeigen,
I
never
done
nothing
at
all.
Ich
habe
doch
gar
nichts
getan.
But
I
must
have
got
some
blood
on
my
hands
Aber
ich
muss
wohl
etwas
Blut
an
meinen
Händen
haben,
Because
everyone's
shouting
at
me
Denn
alle
schreien
mich
an.
I
can't
speak
French
so
I
couldn't
explain
Ich
kann
kein
Französisch,
also
konnte
ich
mich
nicht
erklären,
And
like
a
fool
I
started
running
away.
Und
wie
ein
Narr
begann
ich
wegzulaufen.
Murders
in
the
Rue
Morgue
Morde
in
der
Rue
Morgue
Someone
call
the
Gendarmes
Ruft
die
Gendarmen
Murders
in
the
Rue
Morgue
Morde
in
der
Rue
Morgue
Am
I
ever
gonna
be
free.
Werde
ich
jemals
frei
sein?
And
now
I've
gotta
get
away
from
the
arms
of
the
law.
Und
jetzt
muss
ich
den
Armen
des
Gesetzes
entkommen.
All
France
is
looking
for
me.
Ganz
Frankreich
sucht
nach
mir.
I've
gotta
find
my
way
across
the
border
for
sure
Ich
muss
unbedingt
über
die
Grenze
kommen,
Down
the
south
to
Italy.
In
den
Süden,
nach
Italien.
Murders
in
the
Rue
Morgue
Morde
in
der
Rue
Morgue
Someone
call
the
Gendarmes
Ruft
die
Gendarmen
Murders
in
the
Rue
Morgue
Morde
in
der
Rue
Morgue
I'm
never
going
home.
Ich
werde
nie
nach
Hause
zurückkehren.
Well
I
made
it
to
the
border
at
last
Nun,
ich
habe
es
endlich
bis
zur
Grenze
geschafft,
But
I
can't
erase
the
scene
from
my
mind
Aber
ich
kann
die
Szene
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen.
Anytime
somebody
stares
at
me,
well
Jedes
Mal,
wenn
mich
jemand
anstarrt,
I
just
start
running
blind
Fange
ich
einfach
an,
blind
zu
rennen.
Well
I'm
moving
through
the
shadows
at
night
Nun,
ich
bewege
mich
nachts
durch
die
Schatten,
Away
from
the
staring
eyes
Weg
von
den
starrenden
Augen.
Any
day
they'll
be
looking
for
me
Jeden
Tag
werden
sie
nach
mir
suchen,
'Cause
I
know
I
show
the
signs
of...
Denn
ich
weiß,
dass
ich
die
Anzeichen
zeige
von...
Murders
in
the
Rue
Morgue
Morde
in
der
Rue
Morgue
Running
from
the
Gendarmes
Auf
der
Flucht
vor
den
Gendarmen
Murders
in
the
Rue
Morgue
Morde
in
der
Rue
Morgue
Running
from
the
arms
of
the
law
Auf
der
Flucht
vor
den
Armen
des
Gesetzes
Murders
in
the
Rue
Morgue
Morde
in
der
Rue
Morgue
Running
from
the
Gendarmes
Auf
der
Flucht
vor
den
Gendarmen
Murders
in
the
Rue
Morgue
Morde
in
der
Rue
Morgue
Am
I
ever
gonna
be
free
Werde
ich
jemals
frei
sein?
It
took
so
long
and
I'm
getting
so
tired
Es
hat
so
lange
gedauert,
und
ich
werde
so
müde,
I'm
running
out
of
places
to
hide
Mir
gehen
die
Verstecke
aus.
Should
I
return
to
the
scene
of
the
crime
Sollte
ich
zum
Schauplatz
des
Verbrechens
zurückkehren,
Where
the
two
young
victims
died
Wo
die
beiden
jungen
Opfer
starben?
If
I
could
go
to
somebody
for
help
Wenn
ich
jemanden
um
Hilfe
bitten
könnte,
It'd
get
me
out
of
trouble
for
sure
Würde
mich
das
sicher
aus
der
Klemme
helfen,
But
I
know
that
it's
on
my
mind
Aber
ich
weiß,
dass
es
in
meinem
Kopf
ist,
That
my
doctor
said
I've
done
it
before.
Dass
mein
Arzt
sagte,
ich
hätte
es
schon
einmal
getan.
Murders
in
the
Rue
Morgue
Morde
in
der
Rue
Morgue
They're
never
gonna
find
me
Sie
werden
mich
nie
finden
Murders
in
the
Rue
Morgue
Morde
in
der
Rue
Morgue
I'm
never
going
home
Ich
werde
nie
nach
Hause
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.