Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere In the Darkness
Irgendwo in der Dunkelheit
Somewhere
in
the
darkness,
another
dies
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
stirbt
ein
anderer,
meine
Liebste.
Somewhere
in
the
darkness,
a
child
cries
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
weint
ein
Kind,
meine
Süße.
Somewhere
in
the
darkness,
you
scream
in
vain
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
schreist
du
vergeblich,
meine
Holde.
Somewhere
in
the
darkness,
it
awaits
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
wartet
es,
meine
Schöne.
Somewhere
in
the
darkness,
an
empty
grave
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
ein
leeres
Grab,
meine
Liebste.
Somewhere
in
the
darkness,
evil
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
das
Böse,
meine
Süße.
Somewhere
in
the
darkness,
the
winds
have
changed
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
haben
sich
die
Winde
gedreht,
meine
Holde.
Somewhere
in
the
darkness,
the
dead
awake
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
erwachen
die
Toten,
meine
Schöne.
From
the
grave
Aus
dem
Grab,
meine
Liebste,
A
spirits
curse
der
Fluch
eines
Geistes.
The
demonseed
Der
Dämonensamen,
meine
Süße,
Is
now
unearthed
ist
nun
ausgegraben.
Somewhere
in
the
darkness,
is
the
afterlife
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
ist
das
Jenseits,
meine
Holde.
Somewhere
in
the
darkness,
someone
holds
a
knife
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
hält
jemand
ein
Messer,
meine
Schöne.
Somewhere
in
the
darkness,
the
devil
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
der
Teufel,
meine
Liebste.
Somewhere
in
the
darkness,
evil
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
das
Böse,
meine
Süße.
From
the
grave
Aus
dem
Grab,
meine
Holde,
A
spirits
curse
der
Fluch
eines
Geistes.
The
demonseed
Der
Dämonensamen,
meine
Schöne,
Is
now
unearthed
ist
nun
ausgegraben.
Somewhere
in
the
darkness,
another
dies
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
stirbt
ein
anderer,
meine
Liebste.
Somewhere
in
the
darkness,
a
child
cries
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
weint
ein
Kind,
meine
Süße.
Somewhere
in
the
darkness,
you
scream
in
vain
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
schreist
du
vergeblich,
meine
Holde.
Somewhere
in
the
darkness,
it
awaits
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
wartet
es,
meine
Schöne.
Somewhere
in
the
darkness,
an
empty
grave
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
ein
leeres
Grab,
meine
Liebste.
Somewhere
in
the
darkness,
evil
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
das
Böse,
meine
Süße.
Somewhere
in
the
darkness,
the
winds
have
changed
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
haben
sich
die
Winde
gedreht,
meine
Holde.
Somewhere
in
the
darkness,
the
dead
awake
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
erwachen
die
Toten,
meine
Schöne.
From
the
grave
Aus
dem
Grab,
meine
Liebste,
A
spirits
curse
der
Fluch
eines
Geistes.
The
demonseed
Der
Dämonensamen,
meine
Süße,
Is
now
unearthed
ist
nun
ausgegraben.
The
demonseed
is
now
unearthed
Der
Dämonensamen
ist
nun
ausgegraben,
meine
Holde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris J Barnes, Terry Butler, Steve Swanson, Greg Gall
Альбом
13
дата релиза
26-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.