Текст и перевод песни Six Feet Under - Total Eclipse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Total Eclipse
Полное затмение
Cold
as
steel
the
darkness
waits
its
hour
will
come.
Холодная,
как
сталь,
тьма
ждёт
своего
часа,
он
придёт.
A
cry
of
fear
from
our
children
worshipping
the
sun.
Крик
ужаса
наших
детей,
поклоняющихся
солнцу.
Mother
natures'
black
revenge
on
those
who
wasted
her
life.
Чёрная
месть
матери-природы
тем,
кто
растратил
её
жизнь.
War
babies
in
the
garden
of
Eden,
Дети
войны
в
саду
Эдема,
Shall
turn
our
ashes
to
ice.
Превратят
наш
пепел
в
лёд.
Sunrise
has
gone,
freezing
up
the
fires.
Восход
солнца
прошёл,
замораживая
огни.
Sunrise
has
gone,
numbing
our
desires.
Восход
солнца
прошёл,
притупляя
наши
желания.
Around
the
world
the
people
stop,
По
всему
миру
люди
останавливаются,
With
terror
stricken
eyes.
С
глазами,
полными
ужаса.
A
shadow
cast
upon
them
all,
Тень
падает
на
них,
To
crush
them
like
a
fly.
Чтобы
раздавить
их,
как
мух.
In
the
icy
rain
and
whiplashed
seas,
В
ледяном
дожде
и
взбитых
морях,
There's
nowhere
left
to
run.
Некуда
бежать.
The
hammer
blows
of
winter
fall
like
a
hurricane.
Удары
молота
зимы
обрушиваются,
как
ураган.
Sunrise
has
gone,
freezing
up
the
fires.
Восход
солнца
прошёл,
замораживая
огни.
Sunrise
has
gone,
numbing
our
desires.
Восход
солнца
прошёл,
притупляя
наши
желания.
Around
the
world
the
nations
wait,
По
всему
миру
народы
ждут,
For
some
wise
word
from
their
leading
light.
Мудрого
слова
от
своего
ведущего
света.
You
know
it's
not
only
madmen
who
listen
to
fools.
Ты
же
знаешь,
не
только
безумцы
слушают
глупцов.
Is
this
the
end,
the
millions
cried,
Неужели
это
конец,
кричали
миллионы,
Clutching
their
riches
as
they
died.
Сжимая
свои
богатства,
умирая.
Those
who
survive
must
weather
the
storm.
Те,
кто
выживут,
должны
выдержать
бурю.
Gone
are
the
days
when
man
looked
down.
Прошли
те
дни,
когда
человек
смотрел
свысока.
They've
taken
away
his
sacred
crown.
У
него
отняли
священную
корону.
To
be
set
free,
it
took
so
long.
Чтобы
стать
свободным,
потребовалось
так
много
времени.
It's
not
journey's
end,
it's
just
begun.
Это
не
конец
пути,
это
только
начало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harris, Burr, Di'anno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.