Текст и перевод песни Six60 - Please Don't Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Go
Пожалуйста, не уходи
Bow-bow-bow-bow
Бау-бау-бау-бау
Should
have
looked
both
ways
before
I
let
you
cross
my
mind
Надо
было
смотреть
по
сторонам,
прежде
чем
позволить
тебе
проникнуть
в
мои
мысли
Didn't
see
it
coming
'cause
I've
never
seen
your
kind
Не
видел
этого,
потому
что
никогда
не
встречал
таких,
как
ты
Zero
to
hundred
ain't
too
fast
От
нуля
до
сотни
— не
так
уж
и
быстро
But
you
at
a
thousand
just
like
that,
yeah
Но
ты
как
молния
— в
тысячу
раз
быстрее,
да
So
run
that
back
'cause
you
so
bad,
let's
do
this
one
more
time
Давай
еще
раз,
ведь
ты
такая
классная,
давай
сделаем
это
еще
раз
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о-о-о-о
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о-о-о-о
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи
Thought
I
made
the
rules
until
you
redefined
the
game
Думал,
что
я
устанавливаю
правила,
пока
ты
не
перевернула
всю
игру
Tryin'
to
keep
it
cool,
but
damn
you're
fire
like
a
flame
Пытаюсь
сохранять
спокойствие,
но,
черт
возьми,
ты
горишь
как
пламя
Every
move
I
make,
you
match
Каждый
мой
ход
ты
повторяешь
You
know
how
to
light
me
up
like
that,
yeah
Ты
знаешь,
как
зажечь
меня,
да
Wish
I
didn't
want
it,
but
I
do,
so
won't
you
stay,
ha
Жаль,
что
я
этого
хочу,
но
это
так,
так
что
останься,
ха
Please
don't
go,
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи,
не
уходи
Please
don't
go,
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи,
не
уходи
Please
don't
go,
oh
oh
Пожалуйста,
не
уходи,
о-о
Please
don't
go,
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи,
не
уходи
You
could
be
the
end
of
me
(the
end
of
me)
Ты
можешь
стать
моим
концом
(моим
концом)
If
it
kills
me,
I
still
want
you
as
a
ghost
Даже
если
это
меня
убьет,
я
все
равно
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
даже
как
призрак
Yeah,
I
would
give
you
anything
Да,
я
бы
отдал
тебе
все
Just
please,
don't
go
Только,
пожалуйста,
не
уходи
Oh,
I
hope
you're
happy
that
you
ruined
me
for
good
О,
надеюсь,
ты
рада,
что
испортила
меня
навсегда
Set
the
bar
too
high,
I
swear,
you
always
knew
you
would
Задрала
планку
слишком
высоко,
клянусь,
ты
всегда
знала,
что
так
будет
I
don't
know
how
I
will
survive
Я
не
знаю,
как
я
выживу
If
I
let
you
walk
out
of
my
life
Если
позволю
тебе
уйти
из
моей
жизни
So
come
on
back
to
bed
and
let's
wake
up
the
neighborhood
Так
что
возвращайся
в
постель,
и
давай
разбудим
весь
район
Please
don't
go,
yeah
Пожалуйста,
не
уходи,
да
Please
don't
go,
oh
oh
Пожалуйста,
не
уходи,
о-о
Please
don't
go,
oh
oh
Пожалуйста,
не
уходи,
о-о
Please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи
Please
don't,
please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи,
не
уходи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Lomax, John A. Lomax, Evan Bogart, Justin Gray, Matiu John Anderson Walters, Marlon Gerbles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.