Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Child and Man
Ребенок и Мужчина
Maybe
it's
good
enough
Может
быть,
этого
достаточно
Maybe
you
deserve
better
Может
быть,
ты
заслуживаешь
лучшего
Maybe
when
you're
gone
away,
write
me
a
letter
Может
быть,
когда
ты
уйдешь,
напиши
мне
письмо
Sayin'
that
you're
happy
now,
good
job
old
man
Скажи,
что
ты
теперь
счастлив,
молодец,
старик
There
were
ups
and
downs
but
I
understand
Были
взлеты
и
падения,
но
я
понимаю
You
couldn't
give
up
control
but
in
the
end
Ты
не
мог
отказаться
от
контроля,
но
в
конце
концов
You
had
none
at
all
У
тебя
его
совсем
не
было
Did
it
really
matter
at
all?
Имело
ли
это
вообще
значение?
You
had
a
vision,
you
had
a
plan
У
тебя
было
видение,
у
тебя
был
план
But
in
the
beginning
Но
в
самом
начале
I
was
the
child
and
the
man
Я
была
ребенком,
а
ты
мужчиной
Maybe
I'm
just
gettin'
tired,
need
a
break
from
the
pressure
Может
быть,
я
просто
устала,
мне
нужен
перерыв
от
давления
Maybe
just
a
holiday,
make
it
all
better,
maybe
not
Может
быть,
просто
праздник,
чтобы
все
стало
лучше,
может
быть,
нет
I
never
know,
these
days
I
don't
Я
никогда
не
знаю,
в
эти
дни
я
не
знаю
Seems
like
you
know
more
than
I
thought
Кажется,
ты
знаешь
больше,
чем
я
думала
Should
I
just
give
up
control
if
in
the
end
Должна
ли
я
просто
отказаться
от
контроля,
если
в
конце
концов
I
have
none
at
all?
У
меня
его
совсем
не
будет?
Does
it
really
matter
at
all?
Имеет
ли
это
вообще
значение?
I
have
a
vision,
I
have
a
plan
У
меня
есть
видение,
у
меня
есть
план
Am
I
forgetting
Не
забываю
ли
я,
You
are
the
child
and
the
man?
Что
ты
ребенок,
а
я
мужчина?
I
see
you
now
and
I
love
the
sight
Я
вижу
тебя
сейчас,
и
мне
нравится
этот
вид
We
made
it
through,
we
did
alright
Мы
справились,
у
нас
все
получилось
I
couldn't
give
up
control
but
in
the
end
Я
не
могла
отказаться
от
контроля,
но
в
конце
концов
I
had
none
at
all
У
меня
его
совсем
не
было
Did
it
really
matter
at
all?
Имело
ли
это
вообще
значение?
I
had
a
vision,
I
had
a
plan
У
меня
было
видение,
у
меня
был
план
But
in
the
beginning
Но
в
самом
начале
You
were
the
child
and
the
man
Ты
был
ребенком,
а
я
мужчиной
I
couldn't
give
up
control
but
in
the
end
Я
не
могла
отказаться
от
контроля,
но
в
конце
концов
I
had
none
at
all
У
меня
его
совсем
не
было
Did
it
really
matter
at
all?
Имело
ли
это
вообще
значение?
I
had
a
vision,
I
had
a
plan
У
меня
было
видение,
у
меня
был
план
But
in
the
beginning
Но
в
самом
начале
You
were
the
child
and
the
man
Ты
был
ребенком,
а
я
мужчиной
I
see
you
now
and
I
love
the
sight
Я
вижу
тебя
сейчас,
и
мне
нравится
этот
вид
We
made
it
through,
we
did
alright
Мы
справились,
у
нас
все
получилось
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Ashworth, Matthew Preston Slocum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.