Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
blazing
sun
in
a
blue
wide
open
sky
Noch
eine
gleißende
Sonne
an
einem
blauen,
weiten
Himmel
The
springs
are
flowing
cold,
blood
of
rivers
deep
and
wide
Die
Quellen
fließen
kalt,
das
Blut
der
Flüsse
tief
und
breit
I
hover
like
a
trout
in
a
current
cool
and
clear
Ich
schwebe
wie
eine
Forelle
in
einer
kühlen
und
klaren
Strömung
I
am
a
hawk
over
the
canyon,
I
am
here
Ich
bin
ein
Falke
über
dem
Canyon,
ich
bin
hier
In
my
homeland
In
meinem
Heimatland
Once
a
child
of
the
Texas
hills
Einst
ein
Kind
der
texanischen
Hügel,
mein
Schatz,
The
way
it
pulls
you
back
is
giving
me
the
chills
Die
Art,
wie
es
dich
zurückzieht,
gibt
mir
Schauer
There's
a
rattle
in
my
bones
from
the
thunder
in
my
dreams
Es
klappert
in
meinen
Knochen
vom
Donner
in
meinen
Träumen
There
is
balance
in
the
beauty
in
the
midst
of
the
extremes
Es
gibt
ein
Gleichgewicht
in
der
Schönheit
inmitten
der
Extreme
Of
my
homeland
Meines
Heimatlandes
In
my
homeland
In
meinem
Heimatland
Explosions
in
the
sky,
vibration
on
the
string
Explosionen
am
Himmel,
Vibrationen
auf
der
Saite
Shaking
sand
worn
boards
of
a
dance
hall
in
full
swing
Bebende,
sandverschlissene
Bretter
einer
Tanzhalle
in
vollem
Gange
In
music
from
the
ground
are
songs
that
we
all
sing
In
der
Musik
aus
dem
Boden
sind
Lieder,
die
wir
alle
singen
The
longing
lost
and
found
is
what
it
means
to
be
Die
Sehnsucht,
verloren
und
gefunden,
ist
das,
was
es
bedeutet,
zu
sein
From
my
homeland
Aus
meinem
Heimatland
Once
a
child
of
the
Texas
hills
Einst
ein
Kind
der
texanischen
Hügel,
mein
Liebling,
The
way
it
pulls
you
back
is
giving
me
the
chills
Die
Art,
wie
es
dich
zurückzieht,
bereitet
mir
eine
Gänsehaut.
There's
a
rattle
in
my
bones
from
the
thunder
in
my
dreams
Es
klappert
in
meinen
Knochen
vom
Donner
in
meinen
Träumen
There
is
balance
in
the
beauty
in
the
midst
of
the
extremes
Es
gibt
ein
Gleichgewicht
in
der
Schönheit
inmitten
der
Extreme
Of
my
homeland
Meines
Heimatlandes
In
my
homeland
In
meinem
Heimatland
In
my
homeland
In
meinem
Heimatland
Once
a
child
of
the
Texas
hills
Einst
ein
Kind
der
texanischen
Hügel,
The
way
it
pulls
you
back
is
giving
me
the
chills
Die
Art,
wie
es
einen
zurückzieht,
jagt
mir
Schauer
über
den
Rücken
There's
a
rattle
in
my
bones
from
the
thunder
in
my
dreams
Es
gibt
ein
Klappern
in
meinen
Knochen,
vom
Donner
in
meinen
Träumen
There
is
balance
in
the
beauty
in
the
midst
of
the
extremes
Es
gibt
ein
Gleichgewicht
in
der
Schönheit,
inmitten
der
Extreme,
Of
my
homeland
Meines
Heimatlandes
In
my
homeland
In
meinem
Heimatland
In
my
homeland
In
meinem
Heimatland
In
my
homeland
In
meinem
Heimatland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Slocum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.