Текст и перевод песни Sixpence None the Richer - Riu Riu Chiu
Riu,
riu,
chiu
Риу,
Риу,
Чиу.
La
guarda
ribera
Хранительница
Рибера
Dios
guarde
el
lobo
Боже,
храни
волка.
De
nuestra
cordera.
От
нашего
ягненка.
El
lobo
rabioso
la
quiso
morder,
Бешеный
волк
хотел
ее
укусить.,
Mas
Dios
poderoso
la
supo
defender;
Но
могущественный
бог
знал,
как
защитить
ее;
Quisole
hazer
que
no
pudiesse
pecar,
Я
хочу,
чтобы
ты
не
мог
согрешить.,
Ni
aun
original
esta
Virgen
no
tuviera.
Даже
оригинала
У
этой
Девы
не
было.
Riu,
riu,
chiu,
etc.
Риу,
Риу,
Чиу
и
т.
Este
qu'es
nascido
es
el
gran
monarca,
Этот
ку'Эс
насидо-великий
монарх.,
Cristo
patriarca
de
carne
vestido;
Христос
патриарх
плоти
одетый;
Hanos
redimido
con
se
hazer
chiquito,
Ханос
искупил
с
СЕ
hazer
chiquito,
Aunqu'era
infinito,
finito
se
hizera.
Хотя
он
был
бесконечным,
конечным.
Riu,
riu,
chiu,
etc.
Риу,
Риу,
Чиу
и
т.
Muchas
profecias
lo
han
profetizado,
Многие
пророчества
пророчествовали
это,
Y
aun
en
nuestros
dias
lo
hemos
alcancado.
И
даже
в
наши
дни
мы
достигли
этого.
A
Dios
humanado
vemos
en
el
suelo
Гуманного
Бога
мы
видим
на
земле
Y
al
hombre
nel
cielo
porqu'er
le
quisiera.
И
человек
небеса,
потому
что
он
любил
его.
Riu,
riu,
chiu,
etc.
Риу,
Риу,
Чиу
и
т.
Yo
vi
mil
Garzones
que
andavan
cantando,
Я
видел
тысячу
гарсонов,
которые
поют.,
Por
aqui
bolando,
haciendo
mil
sones,
Здесь
боландо,
делает
тысячу
звуков.,
Diziendo
a
gascones
Gloria
sea
en
el
cielo,
Dizing
гасконцев
Слава
быть
на
небесах,
Y
paz
en
el
suelo
qu'es
Jesus
nascieta.
И
мир
на
земле,
что
Иисус
насьета.
Riu,
riu,
chiu,
etc.
Риу,
Риу,
Чиу
и
т.
Este
viene
a
dar
a
los
muertos
vida
Это
приходит,
чтобы
дать
мертвым
жизнь
Y
viene
a
reparar
de
todos
la
caida;
И
приходит,
чтобы
исправить
все
падение.;
Es
la
luz
del
dia
aqueste
mocuelo;
Это
дневной
свет.;
Este
es
el
cordero
que
San
Juan
dixera.
Это
агнец,
который
Святой
Иоанн
диксера.
Riu,
riu,
chiu,
etc.
Риу,
Риу,
Чиу
и
т.
Pues
que
ya
tenemos
lo
que
desseamos,
Ну,
у
нас
уже
есть
то,
что
мы
хотим.,
Todos
juntos
vamos
presentes
llevemos;
Все
вместе
мы
будем
присутствовать.;
Todos
le
daremos
nuestra
voluntad,
Мы
все
отдадим
ему
нашу
волю.,
Pues
a
se
igualar
con
el
hombre
viniera.
Ну,
поравняться
с
мужчиной.
Riu,
riu,
chiu,
etc
Riu,
riu,
chiu
и
т.
д
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie D Slocum, Steve Hindalong, Leigh Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.