Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
I
was
a
young
boy
Seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Boy
I
wanted
everything
Junge,
ich
wollte
alles
haben
I'm
not
settling
Ich
begnüge
mich
nicht
Except
for
this
wedding
ring
Nur
mit
diesem
Ehering
I'm
married
to
the
game
now
Bin
dem
Spiel
jetzt
verbunden
You
can't
tell
me
anything
Du
kannst
mir
nichts
erzählen
Anything
it's
cool
Alles,
kein
Ding
I
know
that
dreams
come
true
Ich
weiß,
Träume
werden
wahr
I'll
be
the
living
proof
Ich
bin
der
lebende
Beweis
I'm
still
in
the
pursuit
Bin
noch
auf
der
Jagd
Let
me
tell
you
what
I'll
do
Ich
sag
dir,
was
ich
tun
werd'
Bitch
anything
Alter,
alles
I'll
do
anything
Ich
tu
alles
Picture
me
in
my
40s
Sieh
mich
mit
Vierzig
Sipping
40s
reminiscing
Sip'
'n
40er,
denk'
zurück
Thinking
'bout
when
things
used
to
be
different
Denk'
daran,
wie
viel
anders
es
mal
war
I'm
still
in
the
position
to
make
changes
Bin
noch
in
der
Position,
was
ändern
Rearrange
and
see
my
vision
to
fruition
Neu
ordnen
und
meine
Vision
verwirklichen
zu
können
So
I
wake
up
and
I
show
up
Also
steh
ich
auf
und
reihte
mich
ein
'Til
I
cake
up
and
I
glo-up
Bis
ich
Kohle
mach'
und
strahle
And
try
and
go
on
top
Und
versuche,
ganz
nach
oben
Like
a
Playstation
controller
Wie
ein
Playstation-Controller
That's
word
to
Sony
Das
ist
mein
Wort
an
Sony
That
is
so
me
I
just
think
outside
the
Box
Genau
mein
Ding,
ich
denk'
nur
außerhalb
die
Box
So
I
Switch
it
up
a
lot
Also
Switch
ich's
ständig
'Til
I
get
rich
enough
I'm
not
gone
stop
Bis
ich
reich
genug
bin,
hör
ich
nicht
auf
Grinding
Imma
find
it
in
me
Ich
werd'
es
in
mir
finden
durch
Schuften
To
keep
on
shinin'
and
just
smilin'
that's
key
Weitermachen,
Strahlen
und
vor
allem
lächeln
Feels
like
I'm
writin'
a
designing
my
dreams
Fühlt
sich
an,
als
würd
ich
meine
Träume
schreiben
und
entwerfen
But
I'm
still
cautious
'cause
it's
not
what
it
seems
Doch
bin
ich
vorsichtig,
denn
nichts
ist
wie
es
scheint
This
life
is
cruel
and
it's
mean
Dies
Leben
ist
grausam
und
gemein
I
learned
that
at
16
Das
lernte
ich
mit
sechzehn
'Cause
this
world
will
bring
you
down
'Denn
diese
Welt
wirft
dich
nieder
And
it'll
try
to
drown
you
Und
versucht,
dich
zu
ersäufen
So
I
support
who
I'm
around
Also
unterstütz'
ich,
wer
bei
mir
ist
'Cause
they
could
drown
too
Denn
sie
ertrinken
sonst
auch
If
I
have
you
in
my
life
Bist
du
in
meinem
Leben
I'm
glad
I
found
you
Bin
froh,
dass
ich
dich
fand
I'm
the
man
I
am
today
Ich
bin
der
Mann,
der
ich
heute
bin
And
I'm
proud
to
say
Und
ich
sag
es
mit
Stolz
That
I
couldn't
be
that
man
without
you
Dass
ich
dieser
Mann
ohne
dich
nicht
wär'
I
know
I'm
here
to
stay
Weiß,
ich
bleib
hier
Give
a
fuck
bout
what
they
say
Scheiß
auf
das,
was
die
reden
'Cause
they
always
gonna
doubt
you
Denn
sie
werden
stets
an
dir
zweifeln
Ever
since
I
was
a
young
boy
Seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Boy
I
wanted
everything
Junge,
ich
wollte
alles
haben
I'm
not
settling
Ich
begnüge
mich
nicht
Except
for
this
wedding
ring
Nur
mit
diesem
Ehering
I'm
married
to
the
game
now
Bin
dem
Spiel
jetzt
verbunden
You
can't
tell
me
anything
Du
kannst
mir
nichts
erzählen
Anything
it's
cool
Alles,
kein
Ding
I
know
that
dreams
come
true
Ich
weiß,
Träume
werden
wahr
I'll
be
the
living
proof
Ich
bin
der
lebende
Beweis
I'm
still
in
the
pursuit
Bin
noch
auf
der
Jagd
Let
me
tell
you
what
I'll
do
Ich
sag
dir,
was
ich
tun
werd'
Bitch
anything
Alter,
alles
I'll
do
anything
Ich
tu
alles
Picture
me
in
my
death
bed
Sieh
mich
auf
dem
Sterbebett
Hip
until
my
last
breath
Cool
bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
Hop
into
my
next
life
Spring
in
mein
nächstes
Leben
Not
without
the
lessons
that
I
learned
Doch
nicht
ohne
die
Lehren,
die
ich
lernte
The
blessings
that
I
earned
Die
Segnungen,
die
ich
mir
verdiente
They
say
that
less
is
more
Man
sagt
"Weniger
ist
mehr"
I've
been
reaching
out
to
local
artists
Ich
versuch,
Lokalkünstler
zu
kontaktieren
Love
to
get
ignored
Liebe
es,
ignoriert
zu
werden
But
shout
out
to
the
real
ones
Doch
ein
Hoch
den
Echten
They
gone
feel
us
Die
fühlen
uns
Bitch
we
on
Wir
sind
am
Start
But
it
"Take
Time"
like
Giveon
Doch
"Take
Time"
wie
Giveon
Let's
put
our
best
foot
forward
Lass
uns
unser
Bestes
geben
Our
dreams
are
getting
closer
Unsere
Träume
kommen
näher
We
gon'
make
some
shake
Wir
machen
was
wackeln
Like
we
clocking
in
at
Culvers
Als
hätt'
Schicht
bei
Culvers
Yeah
this
love
shit
is
bipolar
Ja,
dieser
Liebeskram
ist
bipolar
They
gon'
love
me
when
I'm
broke
Sie
lieben
mich,
wenn
ich
pleite
bin
They
gon'
hate
me
Sie
werden
mich
hassen
When
I'm
'bout
my
D'oh
like
Homer
Wenn
ich
mein"
D'oh"
drauf
hab
wie
Homer
Here's
an
oxymoron
Hier
ist
ein
Oxymoron
I'm
high
off
life
Ich
bin
high
vom
Leben
Never
been
a
smoker
War
nie
ein
Raucher
I
don't
like
the
odor
Mag
den
Geruch
nicht
But
life
is
soberin'
I'm
over
it
Doch
das
Leben
ist
ernüchternd,
es
reicht
mir
One
day
I'll
be
flourishin'
Eines
Tages
werde
ich
erblühen
The
next
day
I'll
be
low
again
Nächstes
Mal
wieder
ganz
unten
Like
here
we
go
again
Schon
wieder
soweit
I'm
rollercoasterin'
Ich
bin
auf
der
Achterbahn
But
I
rose
again
Doch
ich
stand
wieder
auf
Chose
to
win
Hab
mich
entschlossen
zu
siegen
How
the
hell
you
thought
this
was
supposed
to
end
Wie
zum
Teufel
dachtest
du,
soll
das
enden
Ever
since
I
was
a
young
boy
Seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Boy
I
wanted
everything
Junge,
ich
wollte
alles
haben
I'm
not
settling
Ich
begnüge
mich
nicht
Except
for
this
wedding
ring
Nur
mit
diesem
Ehering
I'm
married
to
the
game
now
Bin
dem
Spiel
jetzt
verbunden
You
can't
tell
me
anything
Du
kannst
mir
nichts
erzählen
Anything
it's
cool
Alles,
kein
Ding
I
know
that
dreams
come
true
Ich
weiß,
Träume
werden
wahr
I'll
be
the
living
proof
Ich
bin
der
lebende
Beweis
I'm
still
in
the
pursuit
Bin
noch
auf
der
Jagd
Let
me
tell
you
what
I'll
do
Ich
sag
dir,
was
ich
tun
werd'
Bitch
anything
Alter,
alles
I'll
do
anything
Ich
tu
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvador Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.