Sixth Savior - Anything - перевод текста песни на немецкий

Anything - Sixth Saviorперевод на немецкий




Anything
Alles
Ever since I was a young boy
Seit ich ein kleiner Junge war
Boy I wanted everything
Junge, ich wollte alles haben
I'm not settling
Ich begnüge mich nicht
Except for this wedding ring
Nur mit diesem Ehering
I'm married to the game now
Bin dem Spiel jetzt verbunden
You can't tell me anything
Du kannst mir nichts erzählen
Anything it's cool
Alles, kein Ding
I know that dreams come true
Ich weiß, Träume werden wahr
I'll be the living proof
Ich bin der lebende Beweis
I'm still in the pursuit
Bin noch auf der Jagd
Let me tell you what I'll do
Ich sag dir, was ich tun werd'
Bitch anything
Alter, alles
I'll do anything
Ich tu alles
Picture me in my 40s
Sieh mich mit Vierzig
Sipping 40s reminiscing
Sip' 'n 40er, denk' zurück
Thinking 'bout when things used to be different
Denk' daran, wie viel anders es mal war
I'm still in the position to make changes
Bin noch in der Position, was ändern
Rearrange and see my vision to fruition
Neu ordnen und meine Vision verwirklichen zu können
So I wake up and I show up
Also steh ich auf und reihte mich ein
'Til I cake up and I glo-up
Bis ich Kohle mach' und strahle
And try and go on top
Und versuche, ganz nach oben
Like a Playstation controller
Wie ein Playstation-Controller
That's word to Sony
Das ist mein Wort an Sony
That is so me I just think outside the Box
Genau mein Ding, ich denk' nur außerhalb die Box
So I Switch it up a lot
Also Switch ich's ständig
'Til I get rich enough I'm not gone stop
Bis ich reich genug bin, hör ich nicht auf
Grinding Imma find it in me
Ich werd' es in mir finden durch Schuften
To keep on shinin' and just smilin' that's key
Weitermachen, Strahlen und vor allem lächeln
Feels like I'm writin' a designing my dreams
Fühlt sich an, als würd ich meine Träume schreiben und entwerfen
But I'm still cautious 'cause it's not what it seems
Doch bin ich vorsichtig, denn nichts ist wie es scheint
This life is cruel and it's mean
Dies Leben ist grausam und gemein
I learned that at 16
Das lernte ich mit sechzehn
'Cause this world will bring you down
'Denn diese Welt wirft dich nieder
And it'll try to drown you
Und versucht, dich zu ersäufen
So I support who I'm around
Also unterstütz' ich, wer bei mir ist
'Cause they could drown too
Denn sie ertrinken sonst auch
If I have you in my life
Bist du in meinem Leben
I'm glad I found you
Bin froh, dass ich dich fand
I'm the man I am today
Ich bin der Mann, der ich heute bin
And I'm proud to say
Und ich sag es mit Stolz
That I couldn't be that man without you
Dass ich dieser Mann ohne dich nicht wär'
I know I'm here to stay
Weiß, ich bleib hier
Give a fuck bout what they say
Scheiß auf das, was die reden
'Cause they always gonna doubt you
Denn sie werden stets an dir zweifeln
Ever since I was a young boy
Seit ich ein kleiner Junge war
Boy I wanted everything
Junge, ich wollte alles haben
I'm not settling
Ich begnüge mich nicht
Except for this wedding ring
Nur mit diesem Ehering
I'm married to the game now
Bin dem Spiel jetzt verbunden
You can't tell me anything
Du kannst mir nichts erzählen
Anything it's cool
Alles, kein Ding
I know that dreams come true
Ich weiß, Träume werden wahr
I'll be the living proof
Ich bin der lebende Beweis
I'm still in the pursuit
Bin noch auf der Jagd
Let me tell you what I'll do
Ich sag dir, was ich tun werd'
Bitch anything
Alter, alles
I'll do anything
Ich tu alles
Picture me in my death bed
Sieh mich auf dem Sterbebett
Hip until my last breath
Cool bis zu meinem letzten Atemzug
Hop into my next life
Spring in mein nächstes Leben
Not without the lessons that I learned
Doch nicht ohne die Lehren, die ich lernte
The blessings that I earned
Die Segnungen, die ich mir verdiente
They say that less is more
Man sagt "Weniger ist mehr"
I've been reaching out to local artists
Ich versuch, Lokalkünstler zu kontaktieren
Love to get ignored
Liebe es, ignoriert zu werden
But shout out to the real ones
Doch ein Hoch den Echten
They gone feel us
Die fühlen uns
Bitch we on
Wir sind am Start
But it "Take Time" like Giveon
Doch "Take Time" wie Giveon
Let's put our best foot forward
Lass uns unser Bestes geben
Our dreams are getting closer
Unsere Träume kommen näher
We gon' make some shake
Wir machen was wackeln
Like we clocking in at Culvers
Als hätt' Schicht bei Culvers
Yeah this love shit is bipolar
Ja, dieser Liebeskram ist bipolar
They gon' love me when I'm broke
Sie lieben mich, wenn ich pleite bin
They gon' hate me
Sie werden mich hassen
When I'm 'bout my D'oh like Homer
Wenn ich mein" D'oh" drauf hab wie Homer
Here's an oxymoron
Hier ist ein Oxymoron
I'm high off life
Ich bin high vom Leben
Never been a smoker
War nie ein Raucher
I don't like the odor
Mag den Geruch nicht
But life is soberin' I'm over it
Doch das Leben ist ernüchternd, es reicht mir
One day I'll be flourishin'
Eines Tages werde ich erblühen
The next day I'll be low again
Nächstes Mal wieder ganz unten
Like here we go again
Schon wieder soweit
I'm rollercoasterin'
Ich bin auf der Achterbahn
But I rose again
Doch ich stand wieder auf
Chose to win
Hab mich entschlossen zu siegen
How the hell you thought this was supposed to end
Wie zum Teufel dachtest du, soll das enden
Ever since I was a young boy
Seit ich ein kleiner Junge war
Boy I wanted everything
Junge, ich wollte alles haben
I'm not settling
Ich begnüge mich nicht
Except for this wedding ring
Nur mit diesem Ehering
I'm married to the game now
Bin dem Spiel jetzt verbunden
You can't tell me anything
Du kannst mir nichts erzählen
Anything it's cool
Alles, kein Ding
I know that dreams come true
Ich weiß, Träume werden wahr
I'll be the living proof
Ich bin der lebende Beweis
I'm still in the pursuit
Bin noch auf der Jagd
Let me tell you what I'll do
Ich sag dir, was ich tun werd'
Bitch anything
Alter, alles
I'll do anything
Ich tu alles





Авторы: Salvador Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.