Sixthells - Redemption - перевод текста песни на немецкий

Redemption - Sixthellsперевод на немецкий




Redemption
Erlösung
I'm stuck in a loop
Ich hänge in einer Endlosschleife fest
Can I hop out my head
Kann ich aus meinem Kopf ausbrechen
I'm still locked in this room
Bin immer noch in diesem Raum gefangen
And I can't find my way
Und finde keinen Ausweg heraus
What will it takes for me to realize
Was braucht's, bis ich endlich checke
I can't just feel the same
Dass ich nicht ständig so fühlen kann
I sold my soul to save my sanity but can it save myself
Verkaufte meine Seele für den Verstand, doch rettet sie mich je
I was done and now I'm back
War am Ende, doch jetzt bin ich zurück
But some will say I never left
Doch manche sagen, ich ging nie fort
I took a turn I thought was right
Bog ab, dachte, es wär richtig
I gotta learn from my mistakes
Muss aus meinen Fehlern lernen
It took a year to realize I got it wrong but I'm not dead
Braucht' ein Jahr, um zu versteh'n: Lag falsch, doch bin noch da
We all got downs and darker days
Wir alle kennen Tiefschläge, dunkle Tage
Yea man I'm sure you can relate
Ja, Mann, du weißt sicher, was ich mein
Slipped in a knot
Geriet in eine Schlinge
Got a blade in my guts
Ein Messer in den Eingeweiden
I can barely open up
Kann mich kaum öffnen
All I can see is fucking blood on the ground
Seh nur verdammtes Blut am Boden
I keep everything inside
Halte alles in mir verschlossen
Yeah this music saved my life
Diese Musik rettete mein Leben
When they tell me I ain't shit
Wenn sie sagen, ich taug nichts
At least I ain't got a job
Hab wenigstens keinen Job
I'm stuck in a loop
Ich hänge in einer Endlosschleife fest
Can I hop out my head
Kann ich aus meinem Kopf ausbrechen
I'm still locked in this room
Bin immer noch in diesem Raum gefangen
And I can't find my way
Und finde keinen Ausweg heraus
What will it takes for me to realize
Was braucht's, bis ich endlich checke
I can't just feel the same
Dass ich nicht ständig so fühlen kann
I sold my soul to save my sanity but can it save myself
Verkaufte meine Seele für den Verstand, doch rettet sie mich je
I was done and now I'm back
War am Ende, doch jetzt bin ich zurück
But some will say I never left
Doch manche sagen, ich ging nie fort
I took a turn I thought was right
Bog ab, dachte, es wär richtig
I gotta learn from my mistakes
Muss aus meinen Fehlern lernen
It took a year to realize I got it wrong but I'm not dead
Braucht' ein Jahr, um zu versteh'n: Lag falsch, doch bin noch da
We all got downs and darker days
Wir alle kennen Tiefschläge, dunkle Tage
Yea man I'm sure you can relate
Ja, Mann, du weißt sicher, was ich mein





Авторы: Yanick Lariviere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.