Текст и перевод песни Sixto Rein - Conexión
Que
me
pasa
contigo
Что
происходит
между
нами
Que
no
puedo
creerlo
(uh,
oh)
Я
не
могу
в
это
поверить
(ух,
ох)
Eres
otra
cosa
bebé
(yeah)
Ты
нечто
особенное,
детка
(да)
Tú
tienes
que
sentirlo
Ты
должна
это
почувствовать
Tu
mirada
está
hablando
(uh,
uh)
Твой
взгляд
говорит
(ух,
ух)
En
tus
ojos
lo
puedo
ver
(yeah)
В
твоих
глазах,
я
могу
это
видеть
(да)
Conexión
(oh)
Коннект
(ох)
En
tu
mirada
hay
conexión
(oh)
В
твоём
взгляде
коннект
(ох)
Te
volviste
mi
obsesión
(uh)
Ты
стала
моей
одержимостью
(ух)
Vuela
mi
imaginación
(uh)
Взрываешь
моё
воображение
(ух)
Conexión
(oh)
Коннект
(ох)
Eres
pura
diversión
(oh)
Ты
одно
сплошное
веселье
(ох)
Algo
pasa
entre
los
dos
(uh)
Между
нами
что-то
происходит
(ух)
Más
allá
de
la
visión
(uh,
uh)
Дальше
слов
(ух,
ух)
Como
tu
cuerpo
con
el
mío
se
conecta
(yeah,
yeah)
Твоё
тело
соединяется
с
моим
так
естественно
(да,
да)
La
magia
entre
nosotros
que
se
mezcla
(oh,
uh,
oh)
Магия
между
нами
смешивается
(ох,
ух,
ох)
Sensaciones,
sientes
emociones
Ощущения,
ты
чувствуешь
эмоции
Es
como
un
parque
de
diversiones
Это
как
парк
развлечений
Soy
agua
y
tú
eres
calor
(oh,
uh,
oh)
Я
вода,
а
ты
тепло
(ох,
ух,
ох)
Tú
luna
y
yo
soy
el
sol
Ты
луна,
а
я
солнце
Mi
estrella
tiene
su
oscuridad
Моя
звезда
имеет
свою
тьму
Lo
haremos
junto
a
las
olas
del
mar
Мы
сделаем
это
у
морских
волн
Conexión
(oh)
Коннект
(ох)
En
tu
mirada
hay
conexión
(oh)
В
твоём
взгляде
коннект
(ох)
Te
volviste
mi
obsesión
(uh)
Ты
стала
моей
одержимостью
(ух)
Vuela
mi
imaginación
(uh)
Взрываешь
моё
воображение
(ух)
Conexión
(oh)
Коннект
(ох)
Eres
pura
diversión
(oh)
Ты
одно
сплошное
веселье
(ох)
Algo
pasa
entre
los
dos
(uh)
Между
нами
что-то
происходит
(ух)
Más
allá
de
la
visión
(uh,
uh)
Дальше
слов
(ух,
ух)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Mala
tuya
mamasita,
mala
tuya
que
estás
rica
Это
плохо,
детка,
это
плохо,
что
ты
такая
горячая
Mala
tuya
que
lo
tienes
todo
Это
плохо,
что
у
тебя
есть
всё
Mala
tuya
mamasita,
mala
tuya
estás
divina
Это
плохо,
детка,
это
плохо,
что
ты
такая
божественная
Mala
tuya
tú
me
tienes
loco
Это
плохо,
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
estás
dura
Ты
потрясающая
Me
pones
a
volar
(uh,
oh)
Ты
заставляешь
меня
летать
(ух,
ох)
Me
pones
a
temblar
(uh)
Ты
заставляешь
меня
дрожать
(ух)
Me
pones
bobo,
loco
baby
Ты
делаешь
меня
глупым,
безумным
ребеноком
Tú
me
tienes
mal
Ты
плохо
действуешь
на
меня
Me
pones
a
volar
(uh,
oh,
uh,
oh)
Ты
заставляешь
меня
летать
(ух,
ох,
ух,
ох)
Me
pones
a
temblar
(uh,
oh)
Ты
заставляешь
меня
дрожать
(ух,
ох)
Me
pones
bobo,
loco
baby
Ты
делаешь
меня
глупым,
безумным
ребеноком
Tú
me
tienes
mal
Ты
плохо
действуешь
на
меня
Conexión
(oh)
Коннект
(ох)
En
tu
mirada
hay
conexión
(oh)
В
твоём
взгляде
коннект
(ох)
Te
volviste
mi
obsesión
(uh)
Ты
стала
моей
одержимостью
(ух)
Vuela
mi
imaginación
(uh)
Взрываешь
моё
воображение
(ух)
Conexión
(oh)
Коннект
(ох)
Eres
pura
diversión
(oh)
Ты
одно
сплошное
веселье
(ох)
Algo
pasa
entre
los
dos
(uh)
Между
нами
что-то
происходит
(ух)
Más
allá
de
la
visión
Дальше
слов
Jaja
Sixto
Rein
Хаха,
Сиксто
Рейн
Adrian
con
el
ritmo
Адриан
с
ритмом
Que
me
pasa
contigo
(contigo)
Что
происходит
между
нами
(с
тобой)
Que
no
puedo
creerlo
(que
no
puedo
creerlo)
Я
не
могу
в
это
поверить
(я
не
могу
в
это
поверить)
Eres
otra
cosa
bebé
(eh)
Ты
нечто
особенное,
детка
(ах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrián Sánchez, Luz Kelly Pinto, Sixto Reynaldo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.