Sixto Rein - Conexión - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sixto Rein - Conexión




Conexión
Связь
Conexión
Связь
Que me pasa contigo
Что со мной происходит из-за тебя
Que no puedo creerlo (uh, oh)
Что я не могу поверить (ух, о)
Eres otra cosa bebé (yeah)
Ты что-то другое, детка (да)
tienes que sentirlo
Ты должна это почувствовать
Tu mirada está hablando (uh, uh)
Твой взгляд говорит (ух, ух)
En tus ojos lo puedo ver (yeah)
В твоих глазах я это вижу (да)
Conexión (oh)
Связь (о)
En tu mirada hay conexión (oh)
В твоем взгляде есть связь (о)
Te volviste mi obsesión (uh)
Ты стала моей одержимостью (ух)
Vuela mi imaginación (uh)
Взлетает мое воображение (ух)
Conexión (oh)
Связь (о)
Eres pura diversión (oh)
Ты чистое веселье (о)
Algo pasa entre los dos (uh)
Что-то происходит между нами (ух)
Más allá de la visión (uh, uh)
Вне поля зрения (ух, ух)
Como tu cuerpo con el mío se conecta (yeah, yeah)
Как твое тело соединяется с моим (да, да)
La magia entre nosotros que se mezcla (oh, uh, oh)
Магия между нами смешивается (о, ух, о)
Sensaciones, sientes emociones
Ощущения, ты чувствуешь эмоции
Es como un parque de diversiones
Это как парк развлечений
Soy agua y eres calor (oh, uh, oh)
Я вода, а ты огонь (о, ух, о)
luna y yo soy el sol
Ты луна, а я солнце
Mi estrella tiene su oscuridad
У моей звезды есть своя тьма
Lo haremos junto a las olas del mar
Мы сделаем это вместе с волнами моря
Conexión (oh)
Связь (о)
En tu mirada hay conexión (oh)
В твоем взгляде есть связь (о)
Te volviste mi obsesión (uh)
Ты стала моей одержимостью (ух)
Vuela mi imaginación (uh)
Взлетает мое воображение (ух)
Conexión (oh)
Связь (о)
Eres pura diversión (oh)
Ты чистое веселье (о)
Algo pasa entre los dos (uh)
Что-то происходит между нами (ух)
Más allá de la visión (uh, uh)
Вне поля зрения (ух, ух)
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
Mala tuya mamasita, mala tuya que estás rica
Твоя вина, красотка, твоя вина, что ты такая аппетитная
Mala tuya que lo tienes todo
Твоя вина, что у тебя есть всё
Mala tuya mamasita, mala tuya estás divina
Твоя вина, красотка, твоя вина, что ты божественна
Mala tuya me tienes loco
Твоя вина, что ты сводишь меня с ума
estás dura
Ты такая горячая
Me pones a volar (uh, oh)
Ты заставляешь меня летать (ух, о)
Me pones a temblar (uh)
Ты заставляешь меня дрожать (ух)
Me pones bobo, loco baby
Ты делаешь меня глупым, сумасшедшим, детка
me tienes mal
Ты сводишь меня с ума
Me pones a volar (uh, oh, uh, oh)
Ты заставляешь меня летать (ух, о, ух, о)
Me pones a temblar (uh, oh)
Ты заставляешь меня дрожать (ух, о)
Me pones bobo, loco baby
Ты делаешь меня глупым, сумасшедшим, детка
me tienes mal
Ты сводишь меня с ума
Conexión (oh)
Связь (о)
En tu mirada hay conexión (oh)
В твоем взгляде есть связь (о)
Te volviste mi obsesión (uh)
Ты стала моей одержимостью (ух)
Vuela mi imaginación (uh)
Взлетает мое воображение (ух)
Conexión (oh)
Связь (о)
Eres pura diversión (oh)
Ты чистое веселье (о)
Algo pasa entre los dos (uh)
Что-то происходит между нами (ух)
Más allá de la visión
Вне поля зрения
Jaja Sixto Rein
Ха-ха Сиксто Рейн
Adrian con el ritmo
Адриан с ритмом
OMG
OMG
Eu, Iñaki
Эй, Иньяки
Que me pasa contigo (contigo)
Что со мной происходит из-за тебя (из-за тебя)
Que no puedo creerlo (que no puedo creerlo)
Что я не могу поверить (что я не могу поверить)
Eres otra cosa bebé (eh)
Ты что-то другое, детка (э)





Авторы: Adrián Sánchez, Luz Kelly Pinto, Sixto Reynaldo Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.