Текст и перевод песни Sixto Rein - Conexión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
pasa
contigo
Что
со
мной
происходит
из-за
тебя
Que
no
puedo
creerlo
(uh,
oh)
Что
я
не
могу
поверить
(ух,
о)
Eres
otra
cosa
bebé
(yeah)
Ты
что-то
другое,
детка
(да)
Tú
tienes
que
sentirlo
Ты
должна
это
почувствовать
Tu
mirada
está
hablando
(uh,
uh)
Твой
взгляд
говорит
(ух,
ух)
En
tus
ojos
lo
puedo
ver
(yeah)
В
твоих
глазах
я
это
вижу
(да)
En
tu
mirada
hay
conexión
(oh)
В
твоем
взгляде
есть
связь
(о)
Te
volviste
mi
obsesión
(uh)
Ты
стала
моей
одержимостью
(ух)
Vuela
mi
imaginación
(uh)
Взлетает
мое
воображение
(ух)
Eres
pura
diversión
(oh)
Ты
чистое
веселье
(о)
Algo
pasa
entre
los
dos
(uh)
Что-то
происходит
между
нами
(ух)
Más
allá
de
la
visión
(uh,
uh)
Вне
поля
зрения
(ух,
ух)
Como
tu
cuerpo
con
el
mío
se
conecta
(yeah,
yeah)
Как
твое
тело
соединяется
с
моим
(да,
да)
La
magia
entre
nosotros
que
se
mezcla
(oh,
uh,
oh)
Магия
между
нами
смешивается
(о,
ух,
о)
Sensaciones,
sientes
emociones
Ощущения,
ты
чувствуешь
эмоции
Es
como
un
parque
de
diversiones
Это
как
парк
развлечений
Soy
agua
y
tú
eres
calor
(oh,
uh,
oh)
Я
вода,
а
ты
огонь
(о,
ух,
о)
Tú
luna
y
yo
soy
el
sol
Ты
луна,
а
я
солнце
Mi
estrella
tiene
su
oscuridad
У
моей
звезды
есть
своя
тьма
Lo
haremos
junto
a
las
olas
del
mar
Мы
сделаем
это
вместе
с
волнами
моря
En
tu
mirada
hay
conexión
(oh)
В
твоем
взгляде
есть
связь
(о)
Te
volviste
mi
obsesión
(uh)
Ты
стала
моей
одержимостью
(ух)
Vuela
mi
imaginación
(uh)
Взлетает
мое
воображение
(ух)
Eres
pura
diversión
(oh)
Ты
чистое
веселье
(о)
Algo
pasa
entre
los
dos
(uh)
Что-то
происходит
между
нами
(ух)
Más
allá
de
la
visión
(uh,
uh)
Вне
поля
зрения
(ух,
ух)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Mala
tuya
mamasita,
mala
tuya
que
estás
rica
Твоя
вина,
красотка,
твоя
вина,
что
ты
такая
аппетитная
Mala
tuya
que
lo
tienes
todo
Твоя
вина,
что
у
тебя
есть
всё
Mala
tuya
mamasita,
mala
tuya
estás
divina
Твоя
вина,
красотка,
твоя
вина,
что
ты
божественна
Mala
tuya
tú
me
tienes
loco
Твоя
вина,
что
ты
сводишь
меня
с
ума
Tú
estás
dura
Ты
такая
горячая
Me
pones
a
volar
(uh,
oh)
Ты
заставляешь
меня
летать
(ух,
о)
Me
pones
a
temblar
(uh)
Ты
заставляешь
меня
дрожать
(ух)
Me
pones
bobo,
loco
baby
Ты
делаешь
меня
глупым,
сумасшедшим,
детка
Tú
me
tienes
mal
Ты
сводишь
меня
с
ума
Me
pones
a
volar
(uh,
oh,
uh,
oh)
Ты
заставляешь
меня
летать
(ух,
о,
ух,
о)
Me
pones
a
temblar
(uh,
oh)
Ты
заставляешь
меня
дрожать
(ух,
о)
Me
pones
bobo,
loco
baby
Ты
делаешь
меня
глупым,
сумасшедшим,
детка
Tú
me
tienes
mal
Ты
сводишь
меня
с
ума
En
tu
mirada
hay
conexión
(oh)
В
твоем
взгляде
есть
связь
(о)
Te
volviste
mi
obsesión
(uh)
Ты
стала
моей
одержимостью
(ух)
Vuela
mi
imaginación
(uh)
Взлетает
мое
воображение
(ух)
Eres
pura
diversión
(oh)
Ты
чистое
веселье
(о)
Algo
pasa
entre
los
dos
(uh)
Что-то
происходит
между
нами
(ух)
Más
allá
de
la
visión
Вне
поля
зрения
Jaja
Sixto
Rein
Ха-ха
Сиксто
Рейн
Adrian
con
el
ritmo
Адриан
с
ритмом
Que
me
pasa
contigo
(contigo)
Что
со
мной
происходит
из-за
тебя
(из-за
тебя)
Que
no
puedo
creerlo
(que
no
puedo
creerlo)
Что
я
не
могу
поверить
(что
я
не
могу
поверить)
Eres
otra
cosa
bebé
(eh)
Ты
что-то
другое,
детка
(э)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrián Sánchez, Luz Kelly Pinto, Sixto Reynaldo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.