Sixty feat. My Anh & Wokeupat4am - Why Don't We (feat. My Anh & Wokeupat4am) - перевод текста песни на немецкий

Why Don't We (feat. My Anh & Wokeupat4am) - Mỹ Anh , Sixty перевод на немецкий




Why Don't We (feat. My Anh & Wokeupat4am)
Warum nicht wir (feat. My Anh & Wokeupat4am)
Look
Schau
Hold up
Warte mal
Wait, what?
Warte, was?
At first I really thought I had the juice (Ay)
Zuerst dachte ich echt, ich hab's drauf (Ay)
Show Up
Tauch auf
Wait
Warte
But now it's kinda hard to keep it cool
Aber jetzt ist es irgendwie schwer, cool zu bleiben
Okay
Okay
The weather nice today, uh uh
Das Wetter ist schön heute, uh uh
Why you chose your major?, uh uh
Warum hast du dein Hauptfach gewählt?, uh uh
Oh you got a sister, uh uh
Oh, du hast eine Schwester, uh uh
Oh you only drink tea? Me too
Oh, du trinkst nur Tee? Ich auch
Okay
Okay
Now we sitting, chattin bout some real ass shit
Jetzt sitzen wir hier, reden über echten Scheiß
In 10 years, we'll have a Bentley and we'll real that bitch
In 10 Jahren haben wir einen Bentley und wir machen das wahr
Or maybe, we poppin xanies and we pour as shit
Oder vielleicht schmeißen wir Xanax und sind scheißpleite
Or maybe, we rich as fuck, and we pour that bitch
Oder vielleicht sind wir scheißreich und lassen's krachen
How lately, you terrified that you'll soon need to be
Wie du in letzter Zeit Angst hast, dass du bald sein musst
A lady, with high heels, walk with delicacy
Eine Dame, mit hohen Absätzen, die zierlich geht
But I think, you will not, if you're married to me
Aber ich glaube, das wirst du nicht, wenn du mit mir verheiratet bist
But, I said, you'd be fine, just chill out a bit (Baby)
Aber, ich sagte, dir wird's gut gehen, entspann dich einfach ein bisschen (Baby)
I'm trapped inside your eyes, don't get me out
Ich bin gefangen in deinen Augen, lass mich nicht raus
The sun, the stars, the moon are saying wow
Die Sonne, die Sterne, der Mond sagen wow
The universe compressed inside your mind
Das Universum, komprimiert in deinem Geist
Why don't we just take this out of town?
Warum bringen wir das nicht einfach raus aus der Stadt?
Why don't we just take this out of town?
Warum bringen wir das nicht einfach raus aus der Stadt?
I can show you what Sixty's about
Ich kann dir zeigen, worum es bei Sixty geht
The sonics of the city's really loud
Der Sound der Stadt ist echt laut
Should we go somewhere more safe and sound?
Sollten wir irgendwohin gehen, wo es sicherer und ruhiger ist?
Weather's nice, been wondering whether you'd like
Das Wetter ist schön, hab mich gefragt, ob du Lust hättest
To take some time and keep it slow
Dir etwas Zeit zu nehmen und es langsam anzugehen
On the line, might as well just get real or just come by
Am Telefon, könnten genauso gut ehrlich sein oder einfach vorbeikommen
We can head to the movie and watch it roll
Wir können ins Kino gehen und den Film laufen sehen
But we don't need to roll a spliff to get me wondering if
Aber wir müssen keinen Joint drehen, damit ich mich frage, ob
I wanted you around me
Ich dich um mich haben wollte
So tell me when you're free
Also sag mir, wann du frei hast
So let me know
Also lass mich wissen
What you into
Was dich interessiert
What you really like
Was dir wirklich gefällt
Skip the appetizer
Lass die Vorspeise weg
Let just see if our tastes do align
Lass uns einfach sehen, ob unser Geschmack übereinstimmt
I just wanna know, whether we'd talk until 4
Ich will nur wissen, ob wir bis 4 Uhr reden würden
Wake up to a show
Zu einer Show aufwachen
Does anyone know?
Weiß das jemand?
I'm trapped inside your eyes, don't get me out
Ich bin gefangen in deinen Augen, lass mich nicht raus
The sun, the stars, the moon are saying wow
Die Sonne, die Sterne, der Mond sagen wow
The universe compressed inside your mind
Das Universum, komprimiert in deinem Geist
Why don't we just take this out of town?
Warum bringen wir das nicht einfach raus aus der Stadt?
Why don't we just take this out of town?
Warum bringen wir das nicht einfach raus aus der Stadt?
I can show you what Sixty's about
Ich kann dir zeigen, worum es bei Sixty geht
The sonics of the city's really loud
Der Sound der Stadt ist echt laut
Should we go somewhere more safe and sound?
Sollten wir irgendwohin gehen, wo es sicherer und ruhiger ist?
Trapped inside your eyes, don't get me out
Gefangen in deinen Augen, lass mich nicht raus
The sun, the stars, the moon are saying wow
Die Sonne, die Sterne, der Mond sagen wow
The universe compressed inside your mind
Das Universum, komprimiert in deinem Geist
Why don't we just take this out of town?
Warum bringen wir das nicht einfach raus aus der Stadt?
Why don't we just take this out of town?
Warum bringen wir das nicht einfach raus aus der Stadt?
You can show me what Sixty's about
Du kannst mir zeigen, worum es bei Sixty geht
The sonics of the city's really loud
Der Sound der Stadt ist echt laut
Should we go somewhere more safe and sound?
Sollten wir irgendwohin gehen, wo es sicherer und ruhiger ist?
Safe and sound, (yeah)
Sicher und geborgen, (yeah)
Safe and sound
Sicher und geborgen
Safe and sound, (yeah)
Sicher und geborgen, (yeah)
Safe and sound
Sicher und geborgen
Safe and sound, (yeah)
Sicher und geborgen, (yeah)





Авторы: Tung Bui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.