Текст и перевод песни Sixx:A.M. - X-Mas In Hell
December
25th,
1986
- Van
Nuys.
25
декабря
1986
года-Ван
Найс.
Merry
Christmas.
Счастливого
Рождества.
Well,
that′s
what
people
say
at
Christmas,
right?
Ведь
так
говорят
на
Рождество,
верно?
Except
for
normally
they
have
somebody
to
say
it
to.
За
исключением
того,
что
обычно
им
есть
кому
это
сказать.
They
have
friends
and
family,
У
них
есть
друзья
и
семья.
And
they
haven't
been
crouched
naked
under
a
Christmas
tree
И
они
не
сидели
голыми
под
рождественской
елкой.
With
a
needle
in
their
arm
like
an
insane
person
in
a
mansion
in
Van
Nuys.
С
иглой
в
руке,
как
сумасшедший
в
особняке
в
Ван-Найсе.
They′re
not
out
of
their
minds,
they're
not
writing
in
a
diary,
Они
не
сошли
с
ума,
они
не
пишут
в
дневнике,
And
they're
definitely
not
watching
their
holiday
spirit
coagulate
in
a
spoon.
И
они
определенно
не
смотрят,
как
их
праздничное
настроение
сворачивается
в
ложку.
I
didn′t
speak
to
a
single
person
today.
Сегодня
я
не
разговаривал
ни
с
кем.
I
tought
"Why
should
I
ruin
their
fucking
Christmas?"
Я
кричал:
"Почему
я
должен
испортить
их
гребаное
Рождество?"
I′ve
started
a
new
diary
and
this
time
I
have
a
few
new
reasons.
Я
завел
новый
дневник,
и
на
этот
раз
у
меня
есть
несколько
новых
причин.
One,
I
have
no
friends
left.
Во-первых,
у
меня
не
осталось
друзей.
Two,
so
I
can
read
back
and
remember
what
I
did
the
day
before.
Во-вторых,
чтобы
я
мог
перечитывать
и
вспоминать,
что
делал
накануне.
And
three,
so
if
I
die,
at
least
I
leave
a
nice
little
suicide
note
of
my
life.
И
в-третьих,
если
я
умру,
то,
по
крайней
мере,
оставлю
маленькую
предсмертную
записку
о
своей
жизни.
It's
just
me
and
you,
diary.
Welcome
to
my
fucking
life.
Здесь
только
я
и
ты,
дневник,
Добро
пожаловать
в
мою
гребаную
жизнь.
Nobody
would
believe
the
shit
that
happens
inside
my
head,
it′s
haunted.
Никто
не
поверит
в
то
дерьмо,
что
творится
у
меня
в
голове,
оно
преследует
меня.
Now
that
I've
come
down
from
the
drugs
Теперь,
когда
я
избавился
от
наркотиков.
It
seems
like
a
sick
play
that
I
saw
in
a
theater
somewhere.
Это
похоже
на
больную
пьесу,
которую
я
видел
где-то
в
театре.
Thirty
minutes
ago,
I
could′ve
killed
somebody.
Тридцать
минут
назад
я
мог
бы
кого-нибудь
убить.
Or
better
yet,
myself.
Или,
еще
лучше,
я
сам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.