Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clarity Interlude
Перерыв для ясности
what's
up
can
we
talk
right
now?
как
дела,
можем
сейчас
поговорить?
yeah,
what's
on
your
mind?
Да,
что
у
тебя
на
уме?
I
could
say
that
I
love
you,
Я
могла
бы
сказать,
что
люблю
тебя,
but
I
know
you
know
it,
но
я
знаю,
ты
это
знаешь,
Or
I
can
say
some
shit
that's
probably
more
important
Или
я
могу
сказать
что-то
более
важное,
like
how
I
love
your
work
ethic
например,
как
мне
нравится
твоя
трудовая
этика.
your
reflection
is
me
Твое
отражение
– это
я,
but
you
be
findin
time
to
slide
up
in
the
text
with
me
но
ты
находишь
время,
чтобы
написать
мне.
we
got
so
much
in
common
у
нас
так
много
общего,
besides
the
fact
you
went
to
college
помимо
того,
что
ты
учился
в
колледже.
you
got
beauty
and
brains
У
тебя
красота
и
ум,
I
got
shooters
and
robbers
у
меня
бандиты
и
грабители.
I'm
from
a
place
of
problems
Я
из
места,
где
полно
проблем,
growin
up
my
style
was
modest
в
детстве
мой
стиль
был
скромным.
before
the
bitches
would
holla
До
того,
как
сучки
начали
подкатывать,
I
was
broke
without
a
dollar,
no
lie
я
была
на
мели,
без
гроша,
честно.
Now
I'm
out
of
the
trenches
Теперь
я
выбралась
из
нищеты,
and
if
we
talkin'
bout
the
greatest
my
name
should
be
mentioned
и
если
говорить
о
величайших,
мое
имя
должно
быть
упомянуто.
but
that's
another
discussion
Но
это
другой
разговор,
I'm
just
focused
on
fucking,
я
просто
сосредоточена
на
сексе
and
getting
money
witchu
и
зарабатывании
денег
с
тобой.
I
want
you
to
want
for
nothing
Я
хочу,
чтобы
ты
ни
в
чем
не
нуждался.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.