Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
drove
me
around
Hollywood
on
the
back
of
your
Harley
Du
hast
mich
durch
Hollywood
gefahren,
hinten
auf
deiner
Harley
Talkin′
'bout
all
the
ways
that
you
wish
you
didn′t
want
me
Hast
davon
geredet,
auf
wie
viele
Arten
du
dir
wünschst,
mich
nicht
zu
wollen
Better
pull
over,
drape
me
over
your
shoulder
Fahr
lieber
ran,
wirf
mich
über
deine
Schulter
Told
me
that
you'll
love
me
when
I'm
older
Sagtest
mir,
du
würdest
mich
lieben,
wenn
ich
älter
bin
(We
can
take
our
(Wir
können
uns
Take
our
time)
Zeit
lassen)
You
used
to
my
rock
n
roll
Jesus,
singin′
like
Lou
Reed
Du
warst
mein
Rock'n'Roll-Jesus,
sangst
wie
Lou
Reed
Fuck
in
the
car
and
fog
the
windows,
I
was
your
groupie
Ficken
im
Auto
und
die
Scheiben
beschlagen
lassen,
ich
war
dein
Groupie
Never
was
real
love
War
nie
echte
Liebe
Never
was
good
love
War
nie
gute
Liebe
But
it
was
good
enough
for
me
Aber
es
war
gut
genug
für
mich
(Take
our
time)
(Zeit
lassen)
So
we
can
take
our
time
growin′
up
Also
können
wir
uns
Zeit
lassen
mit
dem
Erwachsenwerden
But
I'd
rather
you
hurt
me
now
Aber
ich
hätte
lieber,
du
verletzt
mich
jetzt
While
I′m
young
Wo
ich
jung
bin
So
put
your
mattress
on
the
floor
in
the
living
room
Also
leg
deine
Matratze
auf
den
Boden
im
Wohnzimmer
I'm
that
bitch
that′ll
always
sleep
next
to
you
Ich
bin
die
Bitch,
die
immer
neben
dir
schlafen
wird
No
matter
what
Egal
was
passiert
No
matter
what
Egal
was
passiert
We
blew
out
your
speakers
listenin'
to
Blink
182
Wir
haben
deine
Lautsprecher
durchgeknallt,
als
wir
Blink
182
hörten
I
knew
you′d
break
me
from
the
first
moment
that
I
met
you
Ich
wusste,
du
würdest
mich
zerbrechen,
vom
ersten
Moment
an,
als
ich
dich
traf
Never
was
real
love
War
nie
echte
Liebe
Never
was
good
love
War
nie
gute
Liebe
But
it's
somethin'
that
you
do
Aber
es
ist
etwas,
das
du
tust
We
can
take
our
time
growin′
up
Wir
können
uns
Zeit
lassen
mit
dem
Erwachsenwerden
But
I′d
rather
you
fuck
me
now
Aber
ich
hätte
lieber,
du
fickst
mich
jetzt
While
I'm
young
Wo
ich
jung
bin
So
put
your
mattress
on
the
floor
in
the
living
room
Also
leg
deine
Matratze
auf
den
Boden
im
Wohnzimmer
I′m
that
bitch
that'll
always
sleep
next
to
you
Ich
bin
die
Bitch,
die
immer
neben
dir
schlafen
wird
No
matter
what
Egal
was
passiert
No
matter
what
Egal
was
passiert
We
can
take
our
time
growin′
up
Wir
können
uns
Zeit
lassen
mit
dem
Erwachsenwerden
But
I'd
rather
you
hurt
me
now
Aber
ich
hätte
lieber,
du
verletzt
mich
jetzt
While
I′m
young
Wo
ich
jung
bin
So
when
your
Harley
breaks
down
on
the
101
Also
wenn
deine
Harley
auf
der
101
liegen
bleibt
I'm
that
bitch
that'll
always
come
pick
you
up
Ich
bin
die
Bitch,
die
immer
kommen
wird,
um
dich
abzuholen
No
matter
what
Egal
was
passiert
No
matter
what
Egal
was
passiert
(No
matter
what
(Egal
was
passiert
No
matter
what...)
Egal
was
passiert...)
(We
can
take
our
time)
(Wir
können
uns
Zeit
lassen)
We
can
take
our
time
Wir
können
uns
Zeit
lassen
(Growin′
up)
(Mit
dem
Erwachsenwerden)
We
don′t
have
to
grow
up
right
now
Wir
müssen
jetzt
nicht
erwachsen
werden
(I'd
rather
you
fuck
me
now
(Ich
hätte
lieber,
du
fickst
mich
jetzt
While
I′m
young)
Wo
ich
jung
bin)
Cause
you're
still
young
baby
Weil
du
noch
jung
bist,
Baby
For
me
yeah
Für
mich,
yeah
(So
put
your
mattress
on
the
floor
in
the
living
room)
(Also
leg
deine
Matratze
auf
den
Boden
im
Wohnzimmer)
Put
it
out,
yeah
Leg
sie
hin,
yeah
I′m
that
bitch
that'll
always
sleep
next
to
you
Ich
bin
die
Bitch,
die
immer
neben
dir
schlafen
wird
No
matter
what)
Egal
was
passiert)
No
matter
what
Egal
was
passiert
(We
can
take
our
time)
(Wir
können
uns
Zeit
lassen)
(Growin′
up)
(Mit
dem
Erwachsenwerden)
We
don't
have
to
grow
up
right
now
Wir
müssen
jetzt
nicht
erwachsen
werden
(I'd
rather
you
fuck
me
now
(Ich
hätte
lieber,
du
fickst
mich
jetzt
While
I′m
young)
Wo
ich
jung
bin)
While
I′m
young
Wo
ich
jung
bin
(So
when
your
Harley
breaks
down
on
the
101
(Also
wenn
deine
Harley
auf
der
101
liegen
bleibt
I'm
that
bitch
that′ll
always
come
pick
you
up)
Ich
bin
die
Bitch,
die
immer
kommen
wird,
um
dich
abzuholen)
I'm
that
bitch
for
you,
yeah
Ich
bin
diese
Bitch
für
dich,
yeah
(No
matter
what)
(Egal
was
passiert)
That′s
all
I
want
Das
ist
alles,
was
ich
will
That's
all
I
want
Das
ist
alles,
was
ich
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Harley
дата релиза
13-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.