Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madibuseng - Live
Madibuseng - Live
Sometimes
uRed
sometimes
uGreen
sometimes
uOrange
Manchmal
bist
du
Rot,
manchmal
Grün,
manchmal
Orange
Yini
ngawe?
Was
ist
mit
dir?
Yini
ngawe?
Was
ist
mit
dir?
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Why
o
iketsa
roboto?
Warum
tust
du
wie
ein
Roboter?
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Why
o
iketsa
roboto
Warum
tust
du
wie
ein
Roboter
Uyangibamba
uyang'yeka
woh
Du
hältst
mich,
du
lässt
mich
los,
oh
Uyang'donsa
uyang'phusha
woh
Du
ziehst
mich,
du
stößt
mich
weg,
oh
Uyangibamba
uyang'yeka
woh
Du
hältst
mich,
du
lässt
mich
los,
oh
Uyangithanda
awungithandi
woh
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich
nicht,
oh
Uzolala
Du
wirst
schlafen
Manje
uyahamba
woh
Jetzt
gehst
du,
oh
Uyangixaka
uthi
uyanginyanya
woh
Du
verwirrst
mich,
sagst,
du
hasst
mich,
oh
Kodwa
mangihamba
Aber
wenn
ich
gehe
Uyakhala
woh
Weinst
du,
oh
Awungifuni
uyangifuna
woh
Du
willst
mich
nicht,
du
willst
mich,
oh
Cause
sometimes
uRed,
sometimes
uGreen,
sometimes
uOrange
Denn
manchmal
bist
du
Rot,
manchmal
Grün,
manchmal
Orange
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Why
o
iketsa
roboto?
Warum
tust
du
wie
ein
Roboter?
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Madibuseng
Why
o
iketsa
roboto?
Warum
tust
du
wie
ein
Roboter?
Uyangibamba
uyang'yeka
woh
Du
hältst
mich,
du
lässt
mich
los,
oh
Uyang'donsa
uyang'phusha
woh
Du
ziehst
mich,
du
stößt
mich
weg,
oh
Uyang'huga
uyang'yeka
woh
Du
umarmst
mich,
du
lässt
mich
los,
oh
Uyangithanda
awungithandi
woh
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich
nicht,
oh
Uthe
Uzolala
Du
sagst,
du
wirst
schlafen
Manje
uyahamba
woh
Jetzt
gehst
du,
oh
Uyangixaka
uthi
uyanginyanya
woh
Du
verwirrst
mich,
sagst,
du
hasst
mich,
oh
Kodwa
mangihamba
Aber
wenn
ich
gehe
Uyakhala
woh
Weinst
du,
oh
Awungithandi
uyangithanda
weh
Du
liebst
mich
nicht,
du
liebst
mich,
eh
Sometimes
uRed,
sometimes
uGreen,
sometimes
uOrange
Manchmal
bist
du
Rot,
manchmal
Grün,
manchmal
Orange
Uyangibamba
uyang'yeka
woh
Du
hältst
mich,
du
lässt
mich
los,
oh
Uyang'huga
uyang'phusha
woh
Du
umarmst
mich,
du
stößt
mich
weg,
oh
Uyangithanda
awungithandi
weh
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich
nicht,
eh
Uyangibamba
uyang'yeka
woh
Du
hältst
mich,
du
lässt
mich
los,
oh
Uzolala
Du
wirst
schlafen
Manje
uyahamba
woh
Jetzt
gehst
du,
oh
Uyangixaka
uthi
uyangithanda
woh
Du
verwirrst
mich,
sagst,
du
liebst
mich,
oh
Nomangihamba
Und
wenn
ich
gehe
Uyakhala
woh
Weinst
du,
oh
Awungifuni
uyangifuna
weh
Du
willst
mich
nicht,
du
willst
mich,
eh
Sometimes
uRed,
sometimes
uGreen,
sometimes
uOrange
Manchmal
bist
du
Rot,
manchmal
Grün,
manchmal
Orange
Keep
on
changing
Ändere
dich
ständig
Namhlanje
uyakufuna,
kusasa
akakfuni
Heute
willst
du
mich,
morgen
nicht
mehr
Uyafona
uyay'dropa
Du
rufst
an,
du
legst
auf
'mawungayibambi
uyakhala
Wenn
du
nicht
rankommst,
weinst
du
Uyangibamba
uyang'yeka
woh
Du
hältst
mich,
du
lässt
mich
los
Uyang'huga
uyang'phusha
woh
Du
umarmst
mich,
du
stößt
mich
weg,
oh
Uyangithanda
awungithandi
woh
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich
nicht,
oh
Uyangibamba
uyang'yeka
Du
hältst
mich,
du
lässt
mich
los
Uthe
Uzolala
Du
sagst,
du
wirst
schlafen
Manje
uyahamba
woh
Jetzt
gehst
du,
oh
Uyangixaka
uthi
uyanginyanya
woh
Du
verwirrst
mich,
sagst,
du
hasst
mich,
oh
Kodwa
mangihamba
Aber
wenn
ich
gehe
Uyakhala
woh
Weinst
du,
oh
Awungifuni
uyangifuna
woh
Du
willst
mich
nicht,
du
willst
mich,
oh
Uyangibamba
uyang'yeka
woh
Du
hältst
mich,
du
lässt
mich
los,
oh
Uyang'donsa
uyang'phusha
woh
Du
ziehst
mich,
du
stößt
mich
weg,
oh
Uyangithanda
awungithandi
woh
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich
nicht,
oh
Uyang'huga
uyang'yeka
woh
Du
umarmst
mich,
du
lässt
mich
los,
oh
Uthe
uzolala
Du
sagst,
du
wirst
schlafen
Manje
uyahamba
woh
Jetzt
gehst
du,
oh
Uyangixaka
uthi
uyanginyanya
woh
Du
verwirrst
mich,
sagst,
du
hasst
mich,
oh
Kodwa
mangihamba
Aber
wenn
ich
gehe
Uyakhala
woh
Weinst
du,
oh
Uyangifuna
awungifuni
woh
Du
willst
mich,
du
willst
mich
nicht,
oh
Cause
sometimes
uRed,
sometimes
uGreen,
sometimes
uOrange
Denn
manchmal
bist
du
Rot,
manchmal
Grün,
manchmal
Orange
Yini
ngawe?
Was
ist
mit
dir?
Yini
ngawe?
Was
ist
mit
dir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaiah Nkhalo Zuza, Katleho Motlala, Kgotso Agripa Tsotetsi, Lesole Paulus Matlabe, Mfanafuthi Ruff Nkosi, Mthintheki Ennocent Mzizi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.