SK8 - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - SK8перевод на немецкий




Intro
Intro
Look
Schau
Go and tell that man to ease up
Geh und sag diesem Mann, er soll sich entspannen
Before he go and hit the stage about to freeze up
Bevor er auf die Bühne geht und gleich erstarrt
And i ain't bangin but i gotta keep my B's up
Und ich bin kein Gang-Banger, aber ich muss meine B's hochhalten
Omaha, you really think that I would leave ya?
Omaha, denkst du wirklich, ich würde dich verlassen?
Nobody believe ya
Niemand glaubt dir
When you first starting off
Wenn du gerade erst anfängst
Rhyming in ya bedroom, always pissed off
Reimst in deinem Schlafzimmer, immer sauer
Who is telling that everything will be easy?
Wer erzählt dir, dass alles einfach sein wird?
Nobody, so go ahead and roll another bleezy
Niemand, also mach weiter und dreh dir noch einen Joint
Roll another L for ya family
Dreh noch einen L für deine Familie
Pour another cup no Stanley
Gieß noch einen Becher ein, keinen Stanley
Ima get a grammy
Ich werde einen Grammy bekommen
Talk about it and than you go and get with it ya team
Sprich darüber und dann ziehst du es durch mit deinem Team
I swear it's easier than what it seems
Ich schwöre, es ist einfacher, als es scheint
Some will be legends
Manche werden Legenden sein
Some will never die
Manche werden niemals sterben
And some will make it to the top
Und manche werden es an die Spitze schaffen
And some will even fly
Und manche werden sogar fliegen
And some will wake up and make a killing to inspire
Und manche werden aufwachen und einen Haufen Geld machen, um zu inspirieren
And some will talk a lot while the rest stay quite
Und manche werden viel reden, während der Rest ruhig bleibt
I'm trynna find my calling in life
Ich versuche, meine Berufung im Leben zu finden
What do it be god?
Was soll es sein, Gott?
Lots of ups and downs like I'm on a seesaw
Viele Höhen und Tiefen, als wäre ich auf einer Wippe
But I'm in Santa Monica chilling seaside
Aber ich bin in Santa Monica und chille am Meer
Rollin up another doobie on the beach side
Drehe mir noch einen Dübel am Strand
This the sweet side
Das ist die süße Seite
Sweet 16
Sweet 16
I used to be the shooting guard
Früher war ich der Shooting Guard
Now I'm assisting
Jetzt assistiere ich
I had a dream to make it possible
Ich hatte einen Traum, es möglich zu machen
Fuck all the obstacles
Scheiß auf alle Hindernisse
Now I'm living tropical
Jetzt lebe ich tropisch
I'm on the west coast chilling
Ich chille an der Westküste
Now my team about to make a killing
Jetzt wird mein Team richtig absahnen
For real though
Ernsthaft
Ain't nobody got nothing on the fam
Niemand kommt an die Familie ran
They gon' be here till the very end (yeah)
Sie werden bis zum bitteren Ende hier sein (yeah)
And ain't nobody got nothing on the man
Und niemand kommt an den Mann ran
Making sure this shit'll never end
Stellt sicher, dass dieser Scheiß niemals endet
We gon ride wit em that's fosho
Wir werden mit ihnen durchziehen, das ist sicher
We gone ride with em
Wir werden mit ihnen durchziehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.