Текст и перевод песни Ska-P - Canto a la Rebelión
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto a la Rebelión
Song to Rebellion
Órale,
órale,
órale
Hey,
hey,
hey
Estos
pinches
pendejos
These
fucking
dumbasses
La
arrogancia
que
otorga
el
poder
The
arrogance
that
power
brings
Os
la
vais
a
comer
You're
going
to
eat
it
Mirales,
mirales,
mirales
Look
at
them,
look
at
them,
look
at
them
Se
ríen
del
pueblo
They
laugh
at
the
people
Usan
la
represión
como
solución
They
use
repression
as
a
solution
Nos
quieren
callar
They
want
to
silence
us
Nos
quieren
dormir
They
want
to
put
us
to
sleep
Nos
quieren
sumisos
They
want
us
submissive
Para
mantener
tu
resignación
bajo
su
control
To
keep
your
resignation
under
their
control
Democracia
pestilente
Pestilent
democracy
Estafa
electoral
Electoral
scam
Títeres
que
vienen
y
van
Puppets
that
come
and
go
En
un
circo
caótico,
dramático,
patético
In
a
chaotic,
dramatic,
pathetic
circus
Alabanzas
al
dinero,
competitividad
Praise
for
money,
competitiveness
Mercados
listos
a
especular
Markets
ready
to
speculate
Libre
comercio
sin
barreras
Free
trade
without
barriers
Nos
golpean,
nos
roban
y
encierran
en
nombre
de
su
libertad
They
beat
us,
they
rob
us
and
imprison
us
in
the
name
of
their
freedom
Es
la
ira
del
pueblo
lo
que
encontrarán
It
is
the
wrath
of
the
people
that
they
will
find
Nos
engañan
y
mienten,
se
aferran
a
la
impunidad
They
deceive
us
and
lie,
they
hold
on
to
impunity
No
nos
van
a
parar,
no
nos
van
a
parar
They
will
not
stop
us,
they
will
not
stop
us
Canto
a
la
rebelión
I
sing
of
rebellion
Canto
al
luchador,
canto
al
soñador,
al
utópico
I
sing
to
the
fighter,
to
the
dreamer,
to
the
utopian
Yo
canto
a
la
rebelión
I
sing
of
rebellion
Canto
al
despertar
de
los
buenos
de
un
mundo
lunático
I
sing
of
the
awakening
of
the
good
in
a
lunatic
world
Gobiernos
sometidos
Submissive
governments
Al
especulador
To
the
speculator
Juegan
a
politiquear
They
play
at
politics
En
un
circo
caótico,
dramático,
patético
In
a
chaotic,
dramatic,
pathetic
circus
Jornalero,
campesino,
estudiante,
soñador
Day
laborer,
peasant,
student,
dreamer
Proletarios,
alzen
la
voz
Proletarians,
raise
your
voices
Todos
en
firme
pie
de
guerra
All
in
firm
footing
of
war
Nos
golpean,
nos
roban
y
encierran
en
nombre
de
su
libertad
They
beat
us,
they
rob
us
and
imprison
us
in
the
name
of
their
freedom
Es
la
ira
del
pueblo
lo
que
encontrarán
It
is
the
wrath
of
the
people
that
they
will
find
Nos
engañan
y
mienten,
se
aferran
a
la
impunidad
They
deceive
us
and
lie,
they
hold
on
to
impunity
No
nos
van
a
parar,
no
nos
van
a
parar
They
will
not
stop
us,
they
will
not
stop
us
Canto
a
la
rebelión
I
sing
of
rebellion
Canto
al
luchador,
canto
al
soñador,
al
utópico
I
sing
to
the
fighter,
to
the
dreamer,
to
the
utopian
Yo
canto
a
la
rebelión
I
sing
of
rebellion
Canto
al
despertar
de
los
buenos
de
un
mundo
lunático
I
sing
of
the
awakening
of
the
good
in
a
lunatic
world
Canto
a
la
rebelión
I
sing
of
rebellion
Canto
al
luchador,
canto
al
soñador,
al
utópico
I
sing
to
the
fighter,
to
the
dreamer,
to
the
utopian
Órale,
órale,
órale
Hey,
hey,
hey
Estos
pinches
pendejos
These
fucking
dumbasses
La
arrogancia
que
otorga
el
poder
The
arrogance
that
power
brings
Os
la
vais
a
comer
You're
going
to
eat
it
Mirales,
mirales,
mirales
Look
at
them,
look
at
them,
look
at
them
Se
ríen
del
pueblo
They
laugh
at
the
people
Usan
la
represión
como
solución
They
use
repression
as
a
solution
Nos
quieren
callar
They
want
to
silence
us
Nos
quieren
dormir
They
want
to
put
us
to
sleep
Nos
quieren
sumisos
They
want
us
submissive
Para
mantener
tu
resignación
bajo
su
control
To
keep
your
resignation
under
their
control
Machácale
wey
Crush
them,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Lopez Pancorbo, Roberto Ganan Ojea, Jose Miguel Redin Redin, Juio Cesar Sanchez Suarez, Luis Miguel Garcia Planello, Alberto Amado Huete
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.