Текст и перевод песни Ska-P - España Va Bien
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
España Va Bien
Испания процветает
No
tengo
ni
un
puto
duro,
estoy
en
la
puta
calle
У
меня
ни
гроша,
дорогая,
я
на
улице
Me
he
quedado
sin
currelo
Остался
без
работы
No
he
pagado
la
hipoteca,
me
han
expropiado
mi
casa
Не
выплатил
ипотеку,
отобрали
мой
дом
Y
casi
voy
al
talego
И
чуть
не
сел
в
тюрьму
Acuerdos
de
sindicatos,
de
gobierno
y
empresarios
Договоренности
профсоюзов,
правительства
и
предпринимателей
Me
han
dejado
sin
el
paro
Лишили
меня
пособия
Trabajando
muy
jodido
Работал
как
проклятый
Cuando
me
iban
a
hacer
fijo,
fijo
Когда
меня
должны
были
взять
в
штат,
в
штат
Que
me
han
despedido
Меня
уволили
Y
es
que
España
va
muy
bién
И
ведь
Испания
процветает
Va
muy
bién
pa'
los
de
siempre
Процветает
для
тех
же,
кто
всегда
процветал
Pal'
banquero,
pal'
alcalde
y
para
nuestro
presidente
Для
банкира,
для
мэра
и
для
нашего
президента
Pero
pal'
que
se
lo
curra
todo
sigue
igual
de
mal
Но
для
того,
кто
вкалывает,
все
так
же
плохо
No
nos
toques
los
cojones,
iros
todos
a
mamar
Не
трогайте
нас,
идите
все
к
черту
Recortar
gastos
sociales,
apretando
al
pensionista
Сокращают
социальные
расходы,
душат
пенсионеров
Repatriar
al
inmigrante
Депортируют
иммигрантов
Es
política
de
ricos,
empresarios
y
banqueros
Это
политика
богачей,
бизнесменов
и
банкиров
Multiplican
su
dinero
Они
приумножают
свои
капиталы
Enriqueces
al
que
tiene,
y
al
que
no
tiene,
detienes
Обогащают
тех,
у
кого
есть,
а
у
кого
нет
- сажают
Con
tus
perros
obedientes
Своими
послушными
псами
Cuando
pasen
cuatro
años
y
lleguen
las
elecciones
Когда
пройдут
четыре
года
и
настанут
выборы
Va
a
votar
su
puta
madre
Их
мать
будет
голосовать
Y
es
que
España
va
muy
bién
И
ведь
Испания
процветает
Va
muy
bién
pa'
los
de
siempre
Процветает
для
тех
же,
кто
всегда
процветал
Pal'
banquero,
pal'
alcalde
y
para
nuestro
presidente
Для
банкира,
для
мэра
и
для
нашего
президента
Pero
pal'
que
se
lo
curra
todo
sigue
igual
de
mal
Но
для
того,
кто
вкалывает,
все
так
же
плохо
No
nos
toques
los
cojones,
iros
todos
a
mamar
Не
трогайте
нас,
идите
все
к
черту
Ya
ves
este
gobierno
te
da
la
oportunidad
¡Oi!
Видишь,
это
правительство
дает
тебе
возможность,
эй!
De
cerrar
la
boca
y
ponerte
a
mendigar
Закрыть
рот
и
идти
побираться
Queremos
igualdad
en
anarquía
y
fraternidad
Мы
хотим
равенства
в
анархии
и
братстве
A
la
tumba
de
Durruti
nos
vamos
a
emborrachar
¡Oi!
На
могилу
Дуррути
мы
пойдем
напиваться,
эй!
Buscando
la
manera
de
poder
resucitar
Ища
способ
его
воскресить
Ideas
anarquistas
que
le
entreguen
al
pueblo
el
poder
Анархистские
идеи,
которые
дадут
власть
народу
Ideas
anarquistas
que
le
entreguen
al
pueblo
el
poder
Анархистские
идеи,
которые
дадут
власть
народу
Ideas
anarquistas
que
le
entreguen
al
pueblo
el
poder
Анархистские
идеи,
которые
дадут
власть
народу
Han
privatizado
todo,
nos
ha
chapado
los
bares
Они
приватизировали
все,
закрыли
наши
бары
Y
nos
joden
los
conciertos
И
портят
нам
концерты
Desalojan
los
gaztetxes,
me
limitan
la
cultura
Выселяют
из
сквотов,
ограничивают
нашу
культуру
Como
en
una
dictadura
Как
при
диктатуре
El
congreso
es
una
mierda,
el
senado
una
mentira
Конгресс
— дерьмо,
сенат
— ложь
No
representais
a
nadie
Вы
никого
не
представляете
Y
es
que,
en
esta
democracia,
siempre
gobiernan
los
mismos
И
в
этой
демократии
всегда
правят
одни
и
те
же
Solo
cambia
el
maquillaje
Меняется
только
грим
Y
es
que
España
va
muy
bién
И
ведь
Испания
процветает
Va
muy
bién
pa'
los
de
siempre
Процветает
для
тех
же,
кто
всегда
процветал
Pal'
banquero,
pal'
alcalde
y
para
nuestro
presidente
Для
банкира,
для
мэра
и
для
нашего
президента
Pero
pal'
que
se
lo
curra
todo
sigue
igual
de
mal
Но
для
того,
кто
вкалывает,
все
так
же
плохо
No
nos
toques
los
cojones,
iros
todos
a
mamar
Не
трогайте
нас,
идите
все
к
черту
Ya
ves
este
gobierno
te
da
la
oportunidad
¡Oi!
Видишь,
это
правительство
дает
тебе
возможность,
эй!
De
cerrar
la
boca
y
ponerte
a
mendigar
Закрыть
рот
и
идти
побираться
Queremos
igualdad
en
anarquía
y
fraternidad
Мы
хотим
равенства
в
анархии
и
братстве
A
la
tumba
de
Durruti
nos
vamos
a
emborrachar
¡Oi!
На
могилу
Дуррути
мы
пойдем
напиваться,
эй!
Buscando
la
manera
de
poder
resucitar
Ища
способ
его
воскресить
Ideas
anarquistas
que
le
entreguen
al
pueblo
el
poder
Анархистские
идеи,
которые
дадут
власть
народу
Ideas
anarquistas
que
le
entreguen
al
pueblo
el
poder
Анархистские
идеи,
которые
дадут
власть
народу
Ideas
anarquistas
que
le
entreguen
al
pueblo
el
poder
Анархистские
идеи,
которые
дадут
власть
народу
Hasta
las
pelotas,
hasta
las
pelotas
Достало,
достало
De
tanta
p,
de
tanta
gaviota
Столько
х**,
столько
чаек
Hasta
las
pelotas,
hasta
las
pelotas
Достало,
достало
De
tanto
puño,
de
tanta
rosa
Столько
кулаков,
столько
роз
Hasta
las
pelotas,
hasta
las
pelotas
Достало,
достало
De
tanta
p,
de
tanta
gaviota
Столько
х**,
столько
чаек
Hasta
las
pelotas,
hasta
las
pelotas
Достало,
достало
De
tanta
p
(De
tanta
p,
de
tanta
p)
de
tanto
mamón
Столько
х**
(Столько
х**,
столько
х**)
столько
мудаков
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Ganan Ojea, Francisco Javier Navio Alcazar, Ricardo Delgado De La Obra, Jose Miguel Redin Redin, Alberto Amado Huete, Julio Cesar Sanchez Suarez
Альбом
Eurosis
дата релиза
17-07-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.