Текст и перевод песни Ska-P - Insensibilidad
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insensibilidad
Бесчувственность
Voy
a
comprar
a
mi
niño
algo
especial
Куплю
своему
мальчишке
что-то
особенное,
Un
animal
какое-нибудь
животное,
Un
cachorrito
para
que
pueda
jugar
щенка,
чтобы
он
мог
играть.
Le
separaron
de
su
madre
na′
más
nacer
Его
отняли
от
матери
сразу
после
рождения,
Directo
a
esa
puta
urna
de
cristal
прямо
в
эту
чертову
стеклянную
урну.
Usar
y
tirar
Использовали
и
выбросили.
Calienta
el
verano
lo
tengo
que
abandonar
Лето
жаркое,
я
должен
его
бросить.
Nadie
le
dijo
que
la
carretera
Никто
не
сказал
ему,
что
дорога
Sería
su
fiel
y
fría
compañera
станет
его
верной
и
холодной
спутницей.
Nadie
le
dijo
que
en
la
carretera
Никто
не
сказал
ему,
что
на
дороге
Moriría
destripado
en
la
cuneta
он
погибнет,
распотрошенный,
в
кювете.
Miles
de
animales
son
las
víctimas
mortales
Тысячи
животных
— жертвы
смертельные
De
unas
mentes
anormales
que
no
tienen
sensibilidad
ненормальных
умов,
лишенных
чувствительности.
Sensibilidad
Чувствительности.
Morir
bajo
las
ruedas
de
un
camión
Погибнуть
под
колесами
грузовика,
Servir
de
carne
de
cañón
стать
пушечным
мясом,
Peleas
en
clandestinidad
участвовать
в
подпольных
боях,
Tétricas
sesiones
de
dolor
в
мрачных
сеансах
боли,
Bastarda
experimentación
в
подлой
экспериментации
Con
total
impunidad
с
полной
безнаказанностью.
Tras
el
cristal
За
стеклом.
Por
la
autopista
le
ves
vagabundear
По
автостраде
видишь,
как
он
бродит,
Sin
descansar
без
отдыха,
Sigue
buscando
sin
rumbo
su
viejo
hogar
все
ищет,
без
цели,
свой
старый
дом.
Un
alarido
en
la
noche
me
estremeció
Вопль
в
ночи
меня
потряс,
Bajo
las
ruedas
de
aquel
maldito
camión
под
колесами
того
проклятого
грузовика.
Y
no
es
el
final
И
это
не
конец.
Mañana
comienza
esta
historia
en
otro
lugar
Завтра
эта
история
начнется
в
другом
месте.
Nadie
le
dijo
que
la
carretera
Никто
не
сказал
ему,
что
дорога
Sería
su
fiel
y
fría
compañera
станет
его
верной
и
холодной
спутницей.
Nadie
le
dijo
que
en
la
carretera
Никто
не
сказал
ему,
что
на
дороге
Moriría
destripado
en
la
cuneta
он
погибнет,
распотрошенный,
в
кювете.
Nadie
le
dijo
que
la
carretera
Никто
не
сказал
ему,
что
дорога
Sería
su
fiel
y
fría
compañera
станет
его
верной
и
холодной
спутницей.
Nadie
le
dijo
que
en
la
carretera
Никто
не
сказал
ему,
что
на
дороге
Moriría
destripado
en
la
cuneta
он
погибнет,
распотрошенный,
в
кювете.
Miles
de
animales
son
las
víctimas
mortales
Тысячи
животных
— жертвы
смертельные
De
unas
mentes
anormales
que
no
tienen
sensibilidad
ненормальных
умов,
лишенных
чувствительности.
Sensibilidad
Чувствительности.
¿Cómo
eres
capaz
de
abandonar
Как
ты
можешь
бросить
A
un
amigo
tan
leal
sabiendo
cual
es
su
final?
такого
верного
друга,
зная,
каков
его
конец?
Maldigo
a
la
persona
que
es
capaz
Проклинаю
того,
кто
способен
De
maltratar
a
un
animal
издеваться
над
животным.
Cuanta
irresponsabilidad
Какая
безответственность!
¿Cómo
eres
capaz
de
abandonar
Как
ты
можешь
бросить
A
un
amigo
tan
leal
sabiendo
cual
es
su
final?
такого
верного
друга,
зная,
каков
его
конец?
Maldigo
a
la
persona
que
es
capaz
Проклинаю
того,
кто
способен
De
maltratar
a
un
animal
издеваться
над
животным.
Cuanta
irresponsabilidad
Какая
безответственность!
Morir
bajo
las
ruedas
de
un
camión
Погибнуть
под
колесами
грузовика,
Servir
de
carne
de
cañón
стать
пушечным
мясом,
Peleas
en
clandestinidad
участвовать
в
подпольных
боях,
Tétricas
sesiones
de
dolor
в
мрачных
сеансах
боли,
Bastarda
experimentación
в
подлой
экспериментации
Con
total
impunidad
с
полной
безнаказанностью.
Wooh-ohohoh-ohoh-ohoh
Ву-о-о-о-о-о
Wooh-ohohoh-ohoh-ohoh
Ву-о-о-о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amado Huete Alberto Javier, Delgado De La Obra Ricardo, Ganan Ojea Roberto, Garcia Planello Luis Miguel, Lopez Pancorbo Jose Antonio, Redin Redin Jose Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.