Ska-P - Intifada (Live In Woodstock Festival) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ska-P - Intifada (Live In Woodstock Festival)




Intifada (Live In Woodstock Festival)
Intifada (Live In Woodstock Festival)
Seis millones de judíos aniquilados
Six million Jewish people annihilated
De la forma más cruel
In the cruelest way
Un genocidio imperialista por ejércitos fascistas
A fascist-fueled imperialist genocide
De la historia hay que aprender
The past is a lesson to be learned
Las víctimas se han convertido
The victims have become
En los verdugos se vuelven del revés
The aggressors, the narrative inverted
Colonizando territorios Palestinos
Colonizing Palestinian territories
De nuevo atentando a la sensatéz
Once again, challenging common sense
Muertos muertos en nombre de quién?
Dead, dead in whose name?
Muertos muertos de Israel
Dead, dead of Israel
Muertos muertos en nombre de quién?
Dead, dead in whose name?
Muertos muertos de Yave
Dead, dead of Yahweh
Que harías si te echaran de tu casa
What would you do if you were evicted from your home,
Sin derecho a rechistar
With no right to object?
Pisoteando cultura,
Your culture trampled upon,
Sumergido en la locura por perder la dignidad
Your dignity lost in madness
Palestina está sufriendo en el exilio
Palestine suffers in exile
La opulencia de Israel
Amidst Israel's opulence
Por un gobierno prepotente,
Perpetrated by an arrogant government,
Preparado pa′ la guerra
Primed for war
Por ya sabes quién
By you-know-who
Muertos muertos en nombre de quién?
Dead, dead in whose name?
Muertos muertos de Israel
Dead, dead of Israel
Muertos muertos en nombre de quién?
Dead, dead in whose name?
Muertos muertos de Yave
Dead, dead of Yahweh
Piedras contra balas una nueva intifada
Rocks against bullets, a new intifada
En Cisjordania, Gaza o Jerusalém
In the West Bank, Gaza, or Jerusalem
Quién podía imaginar?
Who could have imagined?
Que David fuese Goliath
That David would be Goliath
Quién podía imaginar?
Who could have imagined?
Que David fuese Goliath
That David would be Goliath
Intifada, Intifada
Intifada, Intifada
Intifada, liberación
Intifada, liberation
No confundas mi postura
Don't misunderstand my stance,
Soy ateo y no creo en ningún dios
I'm an atheist, I don't believe in any god
No diferencio a las personas por su raza
I don't differentiate between people based on race,
Su cultura o su mierda de religión
Culture, or their religious nonsense
Solo condeno el sufrimiento,
I only condemn suffering,
La injusticia y el abuso de poder
Injustice, and abuse of power
Palestina es sometida a la más terca de las guerras,
Palestine endures the most stubborn of wars,
La opulencia de Israél.
Against Israel's wealth
Muertos muertos en nombre de quién?
Dead, dead in whose name?
Muertos muertos de Israel
Dead, dead of Israel
Muertos muertos en nombre de quién?
Dead, dead in whose name?
Muertos muertos de Yave
Dead, dead of Yahweh
Piedras contra balas una nueva intifada
Rocks against bullets, a new intifada
En Cisjordania, Gaza o Jerusalém
In the West Bank, Gaza, or Jerusalem
Quién podía imaginar?
Who could have imagined?
Que David fuese Goliath
That David would be Goliath
Quién podía imaginar?
Who could have imagined?
Que David fuese Goliath
That David would be Goliath
Quién podía imaginar?
Who could have imagined?
Que David fuese Goliath
That David would be Goliath
Quién podía imaginar?
Who could have imagined?
Que David fuese Goliath
That David would be Goliath
Ohh Intifada, intifada
Oh, Intifada, Intifada
Intifada, liberación
Intifada, liberation
Ohh Intifada, intifada
Oh, Intifada, Intifada
Intifada, liberación.
Intifada, liberation.





Авторы: Jose Antonio Lopez Pancorbo, Alberto Javier Amado Huete, Ricardo Delgado De La Obra, Jose Miguel Redin Redin, Roberto Ganan Ojea, Luis Miguel Garcia Planello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.