Текст и перевод песни Ska-P - Intifada (Live In Woodstock Festival)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intifada (Live In Woodstock Festival)
Intifada (Live In Woodstock Festival)
Seis
millones
de
judíos
aniquilados
Six
million
Jewish
people
annihilated
De
la
forma
más
cruel
In
the
cruelest
way
Un
genocidio
imperialista
por
ejércitos
fascistas
A
fascist-fueled
imperialist
genocide
De
la
historia
hay
que
aprender
The
past
is
a
lesson
to
be
learned
Las
víctimas
se
han
convertido
The
victims
have
become
En
los
verdugos
se
vuelven
del
revés
The
aggressors,
the
narrative
inverted
Colonizando
territorios
Palestinos
Colonizing
Palestinian
territories
De
nuevo
atentando
a
la
sensatéz
Once
again,
challenging
common
sense
Muertos
muertos
en
nombre
de
quién?
Dead,
dead
in
whose
name?
Muertos
muertos
de
Israel
Dead,
dead
of
Israel
Muertos
muertos
en
nombre
de
quién?
Dead,
dead
in
whose
name?
Muertos
muertos
de
Yave
Dead,
dead
of
Yahweh
Que
harías
tú
si
te
echaran
de
tu
casa
What
would
you
do
if
you
were
evicted
from
your
home,
Sin
derecho
a
rechistar
With
no
right
to
object?
Pisoteando
tú
cultura,
Your
culture
trampled
upon,
Sumergido
en
la
locura
por
perder
la
dignidad
Your
dignity
lost
in
madness
Palestina
está
sufriendo
en
el
exilio
Palestine
suffers
in
exile
La
opulencia
de
Israel
Amidst
Israel's
opulence
Por
un
gobierno
prepotente,
Perpetrated
by
an
arrogant
government,
Preparado
pa′
la
guerra
Primed
for
war
Por
tú
ya
sabes
quién
By
you-know-who
Muertos
muertos
en
nombre
de
quién?
Dead,
dead
in
whose
name?
Muertos
muertos
de
Israel
Dead,
dead
of
Israel
Muertos
muertos
en
nombre
de
quién?
Dead,
dead
in
whose
name?
Muertos
muertos
de
Yave
Dead,
dead
of
Yahweh
Piedras
contra
balas
una
nueva
intifada
Rocks
against
bullets,
a
new
intifada
En
Cisjordania,
Gaza
o
Jerusalém
In
the
West
Bank,
Gaza,
or
Jerusalem
Quién
podía
imaginar?
Who
could
have
imagined?
Que
David
fuese
Goliath
That
David
would
be
Goliath
Quién
podía
imaginar?
Who
could
have
imagined?
Que
David
fuese
Goliath
That
David
would
be
Goliath
Intifada,
Intifada
Intifada,
Intifada
Intifada,
liberación
Intifada,
liberation
No
confundas
mi
postura
Don't
misunderstand
my
stance,
Soy
ateo
y
no
creo
en
ningún
dios
I'm
an
atheist,
I
don't
believe
in
any
god
No
diferencio
a
las
personas
por
su
raza
I
don't
differentiate
between
people
based
on
race,
Su
cultura
o
su
mierda
de
religión
Culture,
or
their
religious
nonsense
Solo
condeno
el
sufrimiento,
I
only
condemn
suffering,
La
injusticia
y
el
abuso
de
poder
Injustice,
and
abuse
of
power
Palestina
es
sometida
a
la
más
terca
de
las
guerras,
Palestine
endures
the
most
stubborn
of
wars,
La
opulencia
de
Israél.
Against
Israel's
wealth
Muertos
muertos
en
nombre
de
quién?
Dead,
dead
in
whose
name?
Muertos
muertos
de
Israel
Dead,
dead
of
Israel
Muertos
muertos
en
nombre
de
quién?
Dead,
dead
in
whose
name?
Muertos
muertos
de
Yave
Dead,
dead
of
Yahweh
Piedras
contra
balas
una
nueva
intifada
Rocks
against
bullets,
a
new
intifada
En
Cisjordania,
Gaza
o
Jerusalém
In
the
West
Bank,
Gaza,
or
Jerusalem
Quién
podía
imaginar?
Who
could
have
imagined?
Que
David
fuese
Goliath
That
David
would
be
Goliath
Quién
podía
imaginar?
Who
could
have
imagined?
Que
David
fuese
Goliath
That
David
would
be
Goliath
Quién
podía
imaginar?
Who
could
have
imagined?
Que
David
fuese
Goliath
That
David
would
be
Goliath
Quién
podía
imaginar?
Who
could
have
imagined?
Que
David
fuese
Goliath
That
David
would
be
Goliath
Ohh
Intifada,
intifada
Oh,
Intifada,
Intifada
Intifada,
liberación
Intifada,
liberation
Ohh
Intifada,
intifada
Oh,
Intifada,
Intifada
Intifada,
liberación.
Intifada,
liberation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Lopez Pancorbo, Alberto Javier Amado Huete, Ricardo Delgado De La Obra, Jose Miguel Redin Redin, Roberto Ganan Ojea, Luis Miguel Garcia Planello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.