Текст и перевод песни Ska-P - Intifada
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis
millones
de
judíos
aniquilados
Six
million
Jewish
people
annihilated
De
la
forma
más
cruel
In
the
cruelest
way
Un
genocidio
imperialista
por
ejércitos
fascistas
An
imperialist
genocide
by
fascist
armies
De
la
historia
hay
que
aprender
We
must
learn
from
history
Las
víctimas
se
han
convertido
en
los
verdugos
The
victims
have
become
executioners
Se
vuelven
del
revés
They
reverse
the
roles
Colonizando
territorios
palestinos
Colonizing
Palestinian
territories
De
nuevo
atentando
a
la
sensatéz
Once
again
attacking
sensibility
(Muertos,
muertos)
¿En
nombre
de
quién?
(Dead,
dead)
In
whose
name?
(Muertos,
muertos)
de
Israel
(Dead,
dead)
Of
Israel
(Muertos,
muertos)
¿En
nombre
de
quién?
(Dead,
dead)
In
whose
name?
(Muertos,
muertos)
de
Yave
(Dead,
dead)
Of
Yahweh
¿Qué
harías
tú
si
te
echaran
de
tu
casa
What
would
you
do
if
they
threw
you
out
of
your
house
Sin
derecho
a
rechistar?
Without
the
right
to
protest?
Pisoteando
tu
cultura
Trampling
over
your
culture
Sumergido
en
la
locura
por
perder
la
dignidad
Plunging
you
into
madness,
making
you
lose
your
dignity
Palestina
está
sufriendo
en
el
exilio
Palestine
is
suffering
in
exile
La
opulencia
de
Israel
To
the
opulence
of
Israel
Por
un
gobierno
prepotente
preparado
pa′
la
guerra
To
an
arrogant
government
prepared
for
war
Por
tú
ya
sabes
quién
You
know
who
by
(Muertos,
muertos)
¿En
nombre
de
quién?
(Dead,
dead)
In
whose
name?
(Muertos,
muertos)
de
Israel
(Dead,
dead)
Of
Israel
(Muertos,
muertos)
¿En
nombre
de
quién?
(Dead,
dead)
In
whose
name?
(Muertos,
muertos)
de
Yave
(Dead,
dead)
Of
Yahweh
Piedras
contra
balas,
una
nueva
intifada
Stones
against
bullets,
a
new
intifada
En
Cisjordania,
Gaza
o
Jerusalén
In
the
West
Bank,
Gaza
or
Jerusalem
Oh,
¿quién
podía
imaginar?
Oh,
who
could
have
imagined
Oh,
que
David
fuese
Goliath
Oh,
that
David
would
be
Goliath
Oh,
¿quién
podía
imaginar?
Oh,
who
could
have
imagined
Oh,
que
David
fuese
Goliath
Oh,
that
David
would
be
Goliath
Intifada,
intifada
Intifada,
intifada
Intifada,
liberación
Intifada,
liberation
No
confundas
mi
postura
Don't
mistake
my
position
Soy
ateo,
yo
no
creo
en
ningún
dios
I'm
an
atheist,
I
don't
believe
in
any
god
No
diferencio
a
las
personas
por
su
raza
I
don't
differentiate
people
by
their
race
Su
cultura
o
su
mierda
de
religión
Their
culture
or
their
crappy
religion
Solo
condeno
el
sufrimiento
I
only
condemn
suffering
La
injusticia
y
el
abuso
de
poder
Injustice
and
abuse
of
power
Palestina
es
sometida
a
la
más
terca
de
las
guerras
Palestine
is
subjected
to
the
most
stubborn
of
wars
La
opulencia
de
Israel
To
the
wealth
of
Israel
(Muertos,
muertos)
¿En
nombre
de
quién?
(Dead,
dead)
In
whose
name?
(Muertos,
muertos)
de
Israel
(Dead,
dead)
Of
Israel
(Muertos,
muertos)
¿En
nombre
de
quién?
(Dead,
dead)
In
whose
name?
(Muertos,
muertos)
de
Yave
(Dead,
dead)
Of
Yahweh
Piedras
contra
balas,
una
nueva
intifada
Stones
against
bullets,
a
new
intifada
En
Cisjordania,
Gaza
o
Jerusalén
In
the
West
Bank,
Gaza
or
Jerusalem
Oh,
¿quién
podía
imaginar?
Oh,
who
could
have
imagined
Oh,
que
David
fuese
Goliath
Oh,
that
David
would
be
Goliath
Oh,
¿quién
podía
imaginar?
Oh,
who
could
have
imagined
Oh,
que
David
fuese
Goliath
Oh,
that
David
would
be
Goliath
Oh,
¿quién
podía
imaginar?
Oh,
who
could
have
imagined
Oh,
que
David
fuese
Goliath
Oh,
that
David
would
be
Goliath
Oh,
¿quién
podía
imaginar?
Oh,
who
could
have
imagined
Oh,
que
David
fuese
Goliath
Oh,
that
David
would
be
Goliath
Oh,
intifada,
intifada
Oh,
intifada,
intifada
Oh,
intifada,
liberación
Oh,
intifada,
liberation
Oh,
intifada,
intifada
Oh,
intifada,
intifada
Oh,
intifada,
liberación
Oh,
intifada,
liberation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amado Huete Alberto Javier, Delgado De La Obra Ricardo, Ganan Ojea Roberto, Garcia Planello Luis Miguel, Lopez Pancorbo Jose Antonio, Redin Redin Jose Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.