Ska-P - Jaque al Rey - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ska-P - Jaque al Rey




Jaque al Rey
Check to the King
¡No me toques los borbones!
Don't touch my Bourbons!
No vengo de los cuentos ni la ciencia ficción
I don't come from fairy tales or science fiction
Soy jefe del estado sin ganar elección
I'm the head of state without winning an election
¿Qué me cuentas, peón? Mi vida es el copón
What are you telling me, pawn? My life is the best
Me apellido Borbón
I'm a Bourbon
No me cuentes tus penas, que voy a bostezar
Don't tell me your troubles, I'm going to yawn
No lo que es un pico ni lo que es madrugar
I don't know what a pickaxe is or what it's like to get up early
¿Qué me cuentas, peón? Mi vida es el copón
What are you telling me, pawn? My life is the best
Me apellido Borbón
I'm a Bourbon
Me apellido Borbón (¿qué me cuentas, peón?)
I'm a Bourbon (what are you telling me, pawn?)
Me apellido Borbón (mi vida es el copón)
I'm a Bourbon (my life is the best)
¿Qué me cuentas, peón? Mi vida es el copón
What are you telling me, pawn? My life is the best
Me apellido Borbón
I'm a Bourbon
¡No me toques los borbones!
Don't touch my Bourbons!
Mañana Arabia
Tomorrow Arabia
Luego a Pekín
Then to Beijing
Soy emisario
I'm an emissary
De mi país
Of my country
La gran empresa
The big business
Me adorará
Will adore me
Por mis servicios
For my services
Todos a bailar
Let's all dance
(¡Jaque al rey!) La tercera está en camino ya
(Check to the king!) The third one is already on the way
(¡Jaque al rey!) Para ti, para mí, para el rey
(Check to the king!) For you, for me, for the king
(¡Jaque al rey!) La tercera se puede palpar
(Check to the king!) The third one can be touched
(¡Jaque al rey!) Para ti, para mí, fuera el rey
(Check to the king!) For you, for me, out the king
Me importa una mierda si te van a desahuciar
I don't give a damn if they're going to evict you
Yo duermo en la zarzuela o el palacio real
I sleep in the Zarzuela or the Royal Palace
¿Qué me cuentas, peón? Mi vida es el copón
What are you telling me, pawn? My life is the best
Me apellido Borbón
I'm a Bourbon
Me apellido Borbón (¿qué me cuentas, peón?)
I'm a Bourbon (what are you telling me, pawn?)
Me apellido Borbón (mi vida es el copón)
I'm a Bourbon (my life is the best)
¿Qué me cuentas, peón? Mi vida es el copón
What are you telling me, pawn? My life is the best
Me apellido Borbón
I'm a Bourbon
Yo, como jefe del Estado Español
I, as head of the Spanish State
Garantizo que la ley será igual para todos
Guarantee that the law will be the same for all
Garantizo la unión del país
I guarantee the unity of the country
El respeto a la democracia y a la constitución
Respect for democracy and the constitution
La libertad de expresión
Freedom of expression
El respeto de los derechos humanos
Respect for human rights
La separación de poderes
The separation of powers
Y por supuesto, el bienestar de mi pueblo
And of course, the well-being of my people
¡Olé! (¡Olé!)
Olé! (Olé!)
(¡Jaque al rey!) La tercera está en camino ya
(Check to the king!) The third one is already on the way
(¡Jaque al rey!) Para ti, para mí, para el rey
(Check to the king!) For you, for me, for the king
(¡Jaque al rey!) La tercera se puede palpar
(Check to the king!) The third one can be touched
(¡Jaque al rey!) Para ti, para mí, fuera el rey
(Check to the king!) For you, for me, out the king
¡Fu-fuera el rey!
Out-out the king!
Gracias al dictador
Thanks to the dictator
Gracias al dictador
Thanks to the dictator
Gracias al dictador, por la gracia de Dios
Thanks to the dictator, by the grace of God
Soy una institución
I am an institution
Gracias al dictador (gracias al dictador)
Thanks to the dictator (thanks to the dictator)
Gracias al dictador (gracias al dictador)
Thanks to the dictator (thanks to the dictator)
Gracias al dictador, por la gracia de Dios
Thanks to the dictator, by the grace of God
Y a su constitución
And to his constitution
(¡Jaque al rey!) Ni reyes, ni amos
(Check to the king!) Neither kings nor masters
(¡Jaque al rey!) Ni esclavos, ni lacayos
(Check to the king!) Neither slaves nor footmen
(¡Jaque al rey!) Ni reyes, ni amos
(Check to the king!) Neither kings nor masters
(¡Jaque al rey!) Ni esclavos, ni lacayos
(Check to the king!) Neither slaves nor footmen
(¡Jaque al rey!) Ni reyes, ni amos
(Check to the king!) Neither kings nor masters
(¡Jaque al rey!) Ni esclavos, ni lacayos
(Check to the king!) Neither slaves nor footmen
(¡Jaque al rey!) Ni reyes, ni amos
(Check to the king!) Neither kings nor masters
(¡Jaque al rey!) Para ti, para mí, fuera el rey
(Check to the king!) For you, for me, out the king
Game over
Game over





Авторы: Roberto Ganan Ojea, Luis Miguel Garcia Planello, Alberto Javier Amado Huete, Jose Miguel Redin Redin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.