Ska-P - La Colmena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ska-P - La Colmena




La Colmena
Улей
Brilla el sol, todo está bajo control
Светит солнце, всё под контролем,
Amanece un nuevo día en la colmena
В улье наступает новый день.
Quiero que cada cual se disponga a trabajar
Хочу, чтобы каждый приготовился к работе,
Mi palabra es la más sólida doctrina
Моё слово непоколебимая доктрина.
Han aprendido a respetar (yeh, yeh, yeah)
Они научились уважать (да, да, да),
Saben a quién hay que alabar (yeh, yeh, yeah)
Знают, кого нужно восхвалять (да, да, да).
No se hable más, comenzad la actividad
Хватит болтать, начинайте работать.
Te has olvidado que existimos y estamos aquí
Ты забыла, что мы существуем и мы здесь,
La misma pesadilla que no te deja dormir
Тот самый кошмар, который не даёт тебе спать.
Somos la mala hierba que quisiste eliminar
Мы сорняки, которые ты хотела уничтожить,
Por mucho que lo intentes volveremos a brotar
Как бы ты ни старалась, мы снова прорастём.
Somos los miedos que producirán tu depresión
Мы страхи, которые вызовут твою депрессию,
Como bacterias proliferan en una infección
Как бактерии, размножающиеся при инфекции.
Somos la arcada, gusano en tu manzana
Мы рвотный позыв, червь в твоём яблоке,
Tarde o temprano acabaremos con la humillación
Рано или поздно мы покончим с унижением.
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой,
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой, ой, ой,
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой,
¡Humillación!
Унижение!
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой,
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой, ой, ой,
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой,
Aquí están, aquí estoy, rebelión en la colmena
Вот они, вот я, восстание в улье.
Allá van, allá voy, vamos a por ti
Вон они, вон я, мы идём за тобой.
Aquí están, aquí estoy, somos obra del sistema
Вот они, вот я, мы порождение системы.
Allá van, allá voy, vamos a por ti
Вон они, вон я, мы идём за тобой.
Aquí están, aquí estoy, rebelión en la colmena
Вот они, вот я, восстание в улье.
Allá van, allá voy, vamos a por ti
Вон они, вон я, мы идём за тобой.
Aquí están, aquí estoy, somos obra del sistema
Вот они, вот я, мы порождение системы.
Allá van, allá voy, vamos a por ti (¡sí!)
Вон они, вон я, мы идём за тобой (да!).
Justice, justice
Справедливость, справедливость,
Justice, justice
Справедливость, справедливость,
Oui, je suis le feu de la justice
Да, я огонь правосудия,
Oui, nous sommes le feu de la justice
Да, мы огонь правосудия,
Oui, je suis le feu de la justice
Да, я огонь правосудия,
Oui, nous sommes le feu de la justice
Да, мы огонь правосудия.
En los suburbios se respira la revolución
В пригородах витает дух революции,
La rebeldía es generada por la situación
Бунт порождён ситуацией,
De un sistema que protege a los que tienen más
Системой, которая защищает тех, у кого больше.
No somos marionetas que puedas manipular
Мы не марионетки, которыми ты можешь манипулировать.
Son obreros, inmigrantes y desempleados
Это рабочие, иммигранты и безработные,
Los que sufren el desprecio de este puto estado
Те, кто страдает от презрения этого чёртового государства.
Que revienten de oriente hasta occidente
Пусть взорвутся от востока до запада
Los gobernantes dictadores democratizados
Правители-диктаторы, замаскированные под демократов.
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой,
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой, ой, ой,
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой,
¡Democratizados!
Замаскированные под демократов!
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой,
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой, ой, ой,
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой,
Aquí están, aquí estoy, rebelión en la colmena
Вот они, вот я, восстание в улье.
Allá van, allá voy, vamos a por ti
Вон они, вон я, мы идём за тобой.
Aquí están, aquí estoy, somos obra del sistema
Вот они, вот я, мы порождение системы.
Allá van, allá voy, vamos a por ti
Вон они, вон я, мы идём за тобой.
Aquí están, aquí estoy, rebelión en la colmena
Вот они, вот я, восстание в улье.
Allá van, allá voy, vamos a por ti
Вон они, вон я, мы идём за тобой.
Aquí están, aquí estoy, somos obra del sistema
Вот они, вот я, мы порождение системы.
Allá van, allá voy, vamos a por ti
Вон они, вон я, мы идём за тобой.
Oui, je suis la racaille de cette patrie
Да, я отброс этой страны,
Oui on l'attend le "Karcher" de Sarkozy
Да, мы ждём "Керхер" Саркози,
Oui, je suis la racaille de cette patrie
Да, я отброс этой страны,
Oui on l'attend le "Karcher" de Sarkozy
Да, мы ждём "Керхер" Саркози,
Oui, je suis la racaille de cette patrie
Да, я отброс этой страны,
Oui on l'attend le "Karcher" de Sarkozy
Да, мы ждём "Керхер" Саркози,
Oui, je suis la racaille de cette patrie
Да, я отброс этой страны,
Oui on l'attend le "Karcher" de Sarkozy
Да, мы ждём "Керхер" Саркози.
Oui, je suis le feu de la justice
Да, я огонь правосудия,
Oui, nous sommes le feu de la justice
Да, мы огонь правосудия,
Oui, je suis le feu de la justice
Да, я огонь правосудия,
Oui, nous sommes le feu de la justice
Да, мы огонь правосудия,
Oui, je suis le feu de la justice
Да, я огонь правосудия,
Oui, nous sommes le feu de la justice
Да, мы огонь правосудия,
Oui, je suis le feu de la justice
Да, я огонь правосудия,
Oui, nous sommes le feu de la justice
Да, мы огонь правосудия.
Brilla el sol, todo está fuera de control
Светит солнце, всё вышло из-под контроля,
Es el fuego el que ilumina tu colmena
Это огонь освещает твой улей.





Авторы: Amado Huete Alberto Javier, Ganan Ojea Roberto, Garcia Planello Luis Miguel, Lopez Pancorbo Jose Antonio, Redin Redin Jose Miguel, Sanchez Suarez Julio Cesar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.