Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
un
pequeño
pueblo
acá
en
el
sur
Есть
маленький
городок
здесь,
на
юге,
Contiene
perfume
de
oliva
sabor
andaluz
С
ароматом
оливы,
с
андалузским
вкусом.
Libertad,
igualdad,
unidad,
solidaridad
Свобода,
равенство,
единство,
солидарность
—
Un
grano
en
el
culo
al
capital...
Заноза
в
заднице
капитала...
Toda
la
vida
en
la
lucha
tiene
el
cañón
Всю
жизнь
в
борьбе,
ствол
наготове,
Sembrando
con
fe
la
semilla
de
un
mundo
mejor
С
верой
сея
семена
лучшего
мира.
Cuando
la
utopía
es
realidad
Когда
утопия
становится
реальностью,
No
hay
nada
que
decir
Нечего
больше
сказать.
Justicia
techo
y
paz
Справедливость,
кров
и
мир,
Donde
se
cosecha
la
igualdad
Где
пожинают
равенство,
Pronta
solidaridad
Быстрая
солидарность,
Un
gran
ejemplo
marinaleda
Прекрасный
пример
— Мариналэда.
Con
paso
firme
sin
mirar
atrás
Твёрдым
шагом,
не
оглядываясь
назад,
Abrazarás
la
libertad,
uhooo
Ты
обретёшь
свободу,
у-ху!
Donde
la
utopía
se
puede
tocar
Где
утопии
можно
коснуться.
Dicen
que
aquí
el
alcalde
es
muy
singular
Говорят,
что
здешний
мэр
весьма
необычен:
Descalzo,
con
el
pelo
calvo
y
sin
afeitar
Босой,
лысый
и
небритый.
Integridad,
humildad,
lealtad,
honestidad
Целостность,
смирение,
верность,
честность
—
Un
grano
en
el
culo
al
capital
Заноза
в
заднице
капитала.
Agua,
tierra,
y
semilla
van
a
alcanzar
Воды,
земли
и
семян
хватит
на
всех,
Una
preciosa
armonía
en
colectividad
Прекрасная
гармония
в
коллективе.
El
terrateniente
sucumbió
Землевладелец
пал
Ante
un
pueblo
luchador
Перед
народом-борцом.
Donde
no
existe
el
patrón
Где
нет
хозяев,
Donde
se
cosecha
la
igualdad
Где
пожинают
равенство,
Pronta
solidaridad
Быстрая
солидарность,
Un
gran
ejemplo
marinaleda
Прекрасный
пример
— Мариналэда.
Con
paso
firme,
sin
mirar
atrás
Твёрдым
шагом,
не
оглядываясь
назад,
Abrazaras
la
libertad,
uhooo
Ты
обретёшь
свободу,
у-ху!
Donde
la
utopía
se
puede
tocar
Где
утопии
можно
коснуться.
Donde
se
cosecha
la
igualdad
Где
пожинают
равенство,
Pronta
solidaridad
Быстрая
солидарность,
Un
gran
ejemplo
marinaleda
Прекрасный
пример
— Мариналэда.
Con
paso
firme,
sin
mirar
atrás
Твёрдым
шагом,
не
оглядываясь
назад,
Abrazarás
la
libertad,
uhooo
Ты
обретёшь
свободу,
у-ху!
Donde
la
utopía
se
puede
tocar
Где
утопии
можно
коснуться.
Se
puede
tocar...
Можно
коснуться...
Que
no,
que
no,
que
no
es
cuento
no
Нет,
нет,
это
не
сказка,
No,
que
no,
no
me
lo
invento
Нет,
нет,
я
это
не
выдумал,
No,
que
no,
que
no
te
miento
no...
Нет,
нет,
я
тебе
не
вру...
No,
que
no,
que
no
te
miento
no...
Нет,
нет,
я
тебе
не
вру...
Que
no,
que
no,
que
no
es
cuento
no
Нет,
нет,
это
не
сказка,
No,
que
no,
no
me
lo
invento
Нет,
нет,
я
это
не
выдумал,
No,
que
no,
que
no
te
miento
no...
Нет,
нет,
я
тебе
не
вру...
Que
no,
que
no,
que
no
es
cuento
no
Нет,
нет,
это
не
сказка,
No,
que
no,
no
me
lo
invento
Нет,
нет,
я
это
не
выдумал,
No,
que
no,
que
no
te
miento
no...
Нет,
нет,
я
тебе
не
вру...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Ganan Ojea, Luis Miguel Garcia Planello, Alberto Javier Amado Huete, Juio Cesar Sanchez Suarez, Jose Miguel Redin Redin, Jose Antonio Lopez Pancorbo
Альбом
99%
дата релиза
05-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.