Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negro,
africano,
asiático,
oriental
Черный,
африканец,
азиат,
восточный,
Indio,
americano,
africano,
musulmán
Индеец,
американец,
африканец,
мусульманин,
Blanco,
europeo,
aborígen,
australiano
Белый,
европеец,
абориген,
австралиец,
Cinco
continentes
en
un
mismo
corazón
Пять
континентов
в
одном
сердце
бьются,
милая.
Multirracial
Многорасовый,
Multicultural
Многокультурный,
Multirracial
Многорасовый,
Multicultural
Многокультурный,
Desde
Filipinas
a
América
Central
От
Филиппин
до
Центральной
Америки,
Desde
el
Polo
Norte
hasta
Madagascar
От
Северного
полюса
до
Мадагаскара,
Este
puto
mundo
no
es
de
nadie
y
es
de
todos
Этот
чертов
мир
ничей
и
всех
одновременно,
пойми,
Cinco
continentes
en
un
mismo
corazón
Пять
континентов
в
одном
сердце
бьются,
любимая.
Multirracial
Многорасовый,
Multicultural
Многокультурный,
Multirracial
Многорасовый,
Multicultural
Многокультурный,
No
fronteras,
no
banderas,
no
a
la
autoridad
Нет
границам,
нет
флагам,
нет
власти,
поверь,
No
riqueza,
no
pobreza,
no
desigualdad
Нет
богатству,
нет
бедности,
нет
неравенства,
проверь.
Rompamos
la
utopía,
dejemos
de
soñar
Разорвем
утопию,
перестанем
мечтать,
Arriba
el
mestizaje
y
convivir
en
colectividad
Да
здравствует
смешение
рас
и
совместная
жизнь,
так
и
знай.
Gritaré
que
ardan
las
banderas
por
la
fraternidad
Я
буду
кричать,
пусть
горят
флаги
во
имя
братства,
Que
caiga
el
patriotismo
y
la
hostilidad
racial
Пусть
падет
патриотизм
и
расовая
вражда,
вот
братство.
Cultura
popular
Народная
культура,
Gritaré
que
ardan
las
banderas
por
la
fraternidad
Я
буду
кричать,
пусть
горят
флаги
во
имя
братства,
Que
caiga
el
patriotismo
y
la
hostilidad
racial
Пусть
падет
патриотизм
и
расовая
вражда,
вот
братство.
Cultura
popular
Народная
культура,
¿Y
la
justicia
dónde
está?
А
где
же
справедливость,
скажи?
Crucificada
en
los
altares
del
capital
Распята
на
алтарях
капитала,
пойми.
¿Y
la
justicia
dónde
está?
А
где
же
справедливость,
скажи?
Ni
tu
residencia,
ni
el
credo
ni
el
color
Ни
место
жительства,
ни
вера,
ни
цвет
кожи,
Ninguna
diferencia
te
hace
superior
Никакое
отличие
не
делает
тебя
лучше,
дорогая,
ты
же
знаешь.
Estúpido
racista,
decepción
del
ser
humano
Глупый
расист,
разочарование
человечества,
Cinco
continentes
en
un
mismo
corazón
Пять
континентов
в
одном
сердце
бьются,
моя
нежность.
Multirracial
Многорасовый,
Multicultural
Многокультурный,
Multirracial
Многорасовый,
Multicultural
Многокультурный,
No
fronteras,
no
banderas,
no
a
la
autoridad
Нет
границам,
нет
флагам,
нет
власти,
поверь
мне,
No
riqueza,
no
pobreza,
no
desigualdad
Нет
богатству,
нет
бедности,
нет
неравенства,
будь
уверена.
Rompamos
la
utopía,
dejemos
de
soñar
Разорвем
утопию,
перестанем
мечтать,
Arriba
el
mestizaje
y
convivir
en
colectividad
Да
здравствует
смешение
рас
и
совместная
жизнь,
это
надо
знать.
Gritaré
que
ardan
las
banderas
por
la
fraternidad
Я
буду
кричать,
пусть
горят
флаги
во
имя
братства,
Que
caiga
el
patriotismo
y
la
hostilidad
racial
Пусть
падет
патриотизм
и
расовая
вражда.
Cultura
popular
Народная
культура,
Gritaré
que
ardan
las
banderas
por
la
fraternidad
Я
буду
кричать,
пусть
горят
флаги
во
имя
братства,
Que
caiga
el
patriotismo
y
la
hostilidad
racial
Пусть
падет
патриотизм
и
расовая
вражда.
Cultura
popular
Народная
культура,
¿Y
la
justicia
dónde
está?
А
где
же
справедливость?
Crucificada
en
los
altares
del
capital
Распята
на
алтарях
капитала.
¿Y
la
justicia
dónde
está?
А
где
же
справедливость?
Rompamos
la
utopía,
dejemos
de
soñar
Разорвем
утопию,
перестанем
мечтать,
Arriba
el
mestizaje
y
convivir
en
colectividad
Да
здравствует
смешение
рас
и
совместная
жизнь.
Gritaré
que
ardan
las
banderas
por
la
fraternidad
Я
буду
кричать,
пусть
горят
флаги
во
имя
братства,
Que
caiga
el
patriotismo
y
la
hostilidad
racial
Пусть
падет
патриотизм
и
расовая
вражда.
Cultura
popular
Народная
культура,
Gritaré
que
ardan
las
banderas
por
la
fraternidad
Я
буду
кричать,
пусть
горят
флаги
во
имя
братства,
Que
caiga
el
patriotismo
y
la
hostilidad
racial
Пусть
падет
патриотизм
и
расовая
вражда.
Cultura
popular
Народная
культура,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Lopez Pancorbo, Roberto Ganan Ojea, Ricardo Delgado De La Obra, Jose Miguel Redin Redin, Luis Miguel Garcia Planello, Alberto Amado Huete, Juio Sanchez Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.