Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
el
nacimiento
el
miedo
te
acompañara,
From
birth,
fear
will
accompany
you,
Es
más
efectivo,
que
el
ataque
nuclear
It's
more
effective
than
a
nuclear
attack
Miedo
al
desempleo
Fear
of
unemployment
Miedo
a
cualquier
Dios
Fear
of
any
God
Miedo
a
la
legislación!
Fear
of
the
government!
Miedo
a
los
gobiernos
Fear
of
the
governments
Miedo
al
militar
Fear
of
the
military
Miedo
a
toda
autoridad
Fear
of
all
authority
Extingue
el
miedo!
Extinguish
the
fear!
El
miedo
te
convierte
Fear
turns
you
into
En
un
muerto
viviente
A
living
dead
man
El
miedo
es
una
jaula
Fear
is
a
cage
No
puedes
huir
You
can't
escape
El
miedo
te
congela
Fear
freezes
you
Y
mata
tus
ideas
And
kills
your
ideas
El
miedo
paraliza
Fear
paralyzes
you
Te
invita
a
morir!
It
invites
you
to
die!
Miedo
a
la
pobreza
Fear
of
poverty
Miedo
a
la
exclusión
Fear
of
exclusion
Miedo
a
la
confrontación
Fear
of
confrontation
Miedo
al
diferente
Fear
of
the
different
Miedo
a
la
reacción
Fear
of
reaction
Miedo
a
la
liberación
Fear
of
liberation
Extingue
el
miedo!
Extinguish
the
fear!
El
miedo
te
convierte
Fear
turns
you
into
En
un
muerto
viviente
A
living
dead
man
El
miedo
es
una
jaula
Fear
is
a
cage
No
puedes
huir.
You
can't
escape.
El
miedo
te
congela
Fear
freezes
you
Y
mata
tus
ideas
And
kills
your
ideas
El
miedo
paraliza
Fear
paralyzes
you
Te
invita
a
morir!
It
invites
you
to
die!
Obedecer
al
amo
del
rebaño,
se
acabo!
Obedience
to
any
authority,
it's
over!
Sonreír
a
quien
te
hace
daño,
se
acabo!
Submitting
to
tyranny,
it's
over!
Ser
prisionero
dentro
de
un
engaño,
se
acabo!
Living
a
lie,
it's
over!
Y
vas
a
andar
sin
ver
una
salida,
se
acabo!
Wandering
aimlessly,
it's
over!
Ser
un
discípulo
de
la
rutina,
se
acabo!
Surrendering
to
complacency,
it's
over!
Vivir
con
miedo
es
morir
en
vida,
se
acabo!
Living
in
fear
is
living
death,
it's
over!
Vivirás
con
miedo
hasta
que
llegue
tu
final!
You'll
cower
in
fear
until
your
final
breath!
El
miedo
te
convierte
Fear
turns
you
into
En
un
muerto
viviente
A
living
dead
man
El
miedo
es
una
jaula
Fear
is
a
cage
No
puedes
huir
You
can't
escape
El
miedo
te
congela
Fear
freezes
you
Y
mata
tus
ideas
And
kills
your
ideas
El
miedo
paraliza
Fear
paralyzes
you
Te
invita
a
morir!
It
invites
you
to
die!
Obedecer
al
amo
del
rebaño,
se
acabo!
Obedience
to
any
authority,
it's
over!
Sonreír
a
quien
te
hace
daño,
se
acabo!
Submitting
to
tyranny,
it's
over!
Prisionero
dentro
de
un
engaño,
se
acabo!
Living
a
lie,
it's
over!
Y
vas
a
andar
sin
ver
una
salida,
se
acabo!
Wandering
aimlessly,
it's
over!
Ser
un
discípulo
de
la
rutina,
se
acabo!
Surrendering
to
complacency,
it's
over!
Vivir
con
miedo
es
morir
en
vida,
se
acabo!
Living
in
fear
is
living
death,
it's
over!
Se
acabo!
Se
acabo!
Se
acabo!
It's
over!
It's
over!
It's
over!
Se
acabo!
Se
acabo!
Se
acabo!
It's
over!
It's
over!
It's
over!
El
miedo
es
inyectado
Fear
is
injected
Para
mantener
su
orden
To
maintain
the
order
Fabricas
de
esclavos
A
factory
of
slaves
De
los
putos
dictadores
Of
the
bloody
tyrants
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Lopez Pancorbo, Roberto Ganan Ojea, Jose Miguel Redin Redin, Juio Cesar Sanchez Suarez, Luis Miguel Garcia Planello, Alberto Amado Huete
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.