Текст и перевод песни Ska-P - Sectas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queridos
hermanos
estamos
todos
aqui
My
dear
brothers
and
sisters,
we
are
all
here
Reunidos
para
escuchar
la
palabra
del
evangelio,
Gathered
to
hear
the
word
of
the
gospel,
Que
nos
abrirara
las
puertas
del
camino
Which
will
open
the
doors
to
the
path
De
la
verdad
y
tambien
las
de
la
perfeccion
interior.
Of
truth
and
also
to
inner
perfection.
Pero
para
llevar
al
cabo
de
nuestros
propósitos,
But
to
carry
out
our
purposes,
Todos
sabemos
que
la
colaboración
es
vuestro
deber,
We
all
know
that
collaboration
is
your
duty,
Que
cualquier
pequeña
aportación
es
grande
a
los
ojos
de
Dios,
That
any
small
contribution
is
great
in
the
eyes
of
God,
Todos
sabemos
que
cada
uno
debe
aportar
lo
que
este
a
su
alcance.
We
all
know
that
each
one
must
contribute
what
is
within
their
reach.
Esa
contribución
económica
hará
posible
This
financial
contribution
will
make
it
possible
Que
hagamos
de
nuestra
comunidad
For
us
to
make
our
community
Un
lugar
respetable
que
viva
en
paz
A
respectable
place
that
lives
in
peace
Y
en
armonía
con
el
resto
del
universo
And
harmony
with
the
rest
of
the
universe
Dadnos
vuestro
dinero
cabrones...
Give
us
your
money,
sons
of
bitches...
Todos
que
creen
en
mi,
pero...
All
of
you
who
believe
in
me,
but...
¡ DEJADME
EN
PAZ!
LEAVE
ME
ALONE!
Yo
soy
el
buen
pastor
que
conozco
a
I
am
the
good
shepherd
who
knows
Mis
ovejas,
y
ellas
me
conocen
a
mi.
My
sheep,
and
they
know
me.
Al
igual
que
el
padre
me
conoce
y
yo
As
the
Father
knows
me
and
I
Conozco
al
padre
y
daría
mi
vida
por
las
ovejas.
Know
the
Father,
and
I
would
lay
down
my
life
for
the
sheep.
Tengo
además
unas
ovejas
que
no
se
fían
de
mi,
t
I
have
other
sheep
which
are
not
yet
of
my
fock,
t
Ambién
a
ellas
las
podré
traer
y
escucharán
mi
voz,
Hem
also
I
must
bring,
and
they
shall
hear
my
voice,
Y
habrá
un
solo
rebaño
y
un
solo
pastor
And
there
shall
be
one
flock,
and
one
shepherd
Bienvenido
al
Edén,
ya
eres
hijo
de
Dios
Welcome
to
Eden,
you
are
now
a
child
of
God
Tu
pasado
ya
no
importa,
te
ha
elegudo
el
Señor
Your
past
does
not
matter
anymore,
the
Lord
has
chosen
you
Te
debes
entregar,
darnos
tu
corazón
You
must
surrender,
give
us
your
heart
Olvidarte
de
tu
vida
y
tu
moral.
Forget
about
your
life
and
your
morals.
SECTAS,
SECTAS
SECTS,
SECTS
SURRECTAS,
SURRECTAS
SURRECTED,
SURRECTED
Sólo
debes
seguir
la
doctrina
real
You
only
have
to
follow
the
real
doctrine
La
que
dicta
nuestro
líder,
no
nos
puedes
fallar
The
one
dictated
by
our
leader,
you
can't
fail
us
La
prostitución
sólo
por
tu
salvación
Prostitution
only
for
your
salvation
Deja
en
el
recibidor
tu
parne.
Leave
your
money
in
the
hall.
SECTAS,
SECTAS
SECTS,
SECTS
SURRECTAS,
SURRECTAS
SURRECTED,
SURRECTED
ENTREGANOS
TU
CEREBRO
GIVE
US
YOUR
BRAIN
Lavamos
tus
bolsillos
We
empty
your
pockets
LAVAMOS
TU
CEREBRO
WE
WASH
YOUR
BRAIN
Aquí
llega
el
pardillo
Here
comes
the
sucker
ENTREGANOS
TU
CEREBRO
GIVE
US
YOUR
BRAIN
Hasta
la
última
gota
Until
the
last
drop
LAVAMOS
TU
CEREBRO
WE
WASH
YOUR
BRAIN
Te
hemos
dejao
en
pelotas.
We've
left
you
naked.
SECTAS,
SECTAS
SECTS,
SECTS
SURRECTAS,
SURRECTAS
SURRECTED,
SURRECTED
Ya
le
puedes
marcar,
le
tenemos
pillao
You
can
sign
him
up,
we've
got
him.
Por
favór,
cierra
el
corral
que
se
escapa
el
ganao
Please,
close
the
corral,
the
cattle
are
escaping
Sólo
con
tú
fe
me
puedes
enriquecer
Only
with
your
faith
can
you
enrich
me
Unos
toques
de
cerebro
y
ya
lo
ves
A
few
brain
taps
and
you'll
see
SECTAS,
SECTAS
SECTS,
SECTS
SURRECTAS,
SURRECTAS
SURRECTED,
SURRECTED
ENTREGANOS
TU
CEREBRO
GIVE
US
YOUR
BRAIN
Lavamos
tus
bolsillos
We
empty
your
pockets
LAVAMOS
TU
CEREBRO
WE
WASH
YOUR
BRAIN
Aquí
llega
el
pardillo
Here
comes
the
sucker
ENTREGANOS
TU
CEREBRO
GIVE
US
YOUR
BRAIN
Hasta
la
última
gota
Until
the
last
drop
LAVAMOS
TU
CEREBRO
WE
WASH
YOUR
BRAIN
Te
hemos
dejao
en
pelotas
We've
left
you
naked
PRINGAO,
PRINGAO
SUCKER,
SUCKER
PRI
PRI
PRINGAO,
PRINGAO
SUCKER,
SUCKER
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Delgado, Roberto G. Ojea, Julio C. Suarez, Antonio G. Escobar, Jose Redin, Francisco J. Navio, Alberto Amado, Jose Pancorbo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.