Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Mi
pana,
carnal!
My
friend,
comrade!
Venidos
de
Madrid
en
este
nuestro
tren
From
Madrid
in
our
train
we
came
Raíles
musicales
que
nos
llevan
y
nos
traen
Musical
rails
that
take
us
and
bring
us
back
Nuestra
diapasón
es
la
contrainformación
Our
pitch
is
counterinformation
Desahógate
bailando
Ska
Dance
Ska
to
vent
your
frustrations
¡Bailando
Ska!
Dancing
Ska!
Con
agresividad
With
aggressiveness
¡Bailando
Ska!
Dancing
Ska!
Y
con
sinceridad
And
with
sincerity
¡Mi
pana,
carnal!
My
friend,
comrade!
Viajamos
sin
control
y
sin
autoridad
We
travel
out
of
control
and
without
authority
A
la
única
estación
que
se
llama
libertad
Towards
the
only
station
called
libertad
Somos
el
altavoz
que
despierta
la
consciencia
We
are
the
loudspeaker
that
awakens
consciousness
Desahógate
bailando
Ska
Dance
Ska
to
vent
your
frustrations
¡Bailando
Ska!
Dancing
Ska!
Con
agresividad
With
aggressiveness
¡Bailando
Ska!
Dancing
Ska!
Y
con
sinceridad
And
with
sincerity
¡Mi
pana!
¡Chaval!
¡Colega!
¡Carnal!
My
friend!
Dude!
Mate!
Comrade!
¡Escapa...
Escápate!
Escape...
Escape!
Al
fondo
hay
sitio,
sube
a
nuestro
tren
There's
room
in
the
back,
get
on
our
train
¡Escapa,
escapa,
escapa,
desengáñate!
Escape,
escape,
escape,
free
yourself!
¡Escapa...
Escápate!
Escape...
Escape!
Al
fondo
hay
sitio,
sube
a
nuestro
tren
There's
room
in
the
back,
get
on
our
train
¡Escapa,
escapa,
escapa!
Escape,
escape,
escape!
Es
la
educación,
la
única
canción
Education
is
the
only
song
La
pedagogía,
la
mas
dulce
melodía
Pedagogy
is
the
sweetest
melody
Convierte
los
valores
de
una
sociedad
pobreta
It
transforms
the
values
of
a
poor
society
¡Pongamos
rumbo
fijo
y
a
volar!
Let's
fix
a
course
and
take
flight!
¡Bailando
Ska!
Dancing
Ska!
Con
agresividad
With
aggressiveness
¡Bailando
Ska!
Dancing
Ska!
Y
con
sinceridad
And
with
sincerity
¡Mi
pana!
¡Chaval!
¡Colega!
¡Carnal!
My
friend!
Dude!
Mate!
Comrade!
¡Escapa...
Escápate!
Escape...
Escape!
Al
fondo
hay
sitio,
sube
a
nuestro
tren
There's
room
in
the
back,
get
on
our
train
¡Escapa,
escapa,
escapa,
desengáñate!
Escape,
escape,
escape,
free
yourself!
¡Escapa...
Escápate!
Escape...
Escape!
Al
fondo
hay
sitio,
sube
a
nuestro
tren
There's
room
in
the
back,
get
on
our
train
¡Escapa,
escapa,
escapa!
Escape,
escape,
escape!
(Es
la
música
la
que
nos
hace
sentir
libres...
(It's
music
that
makes
us
feel
free...
Escapando
de
las
mentiras
de
un
mundo
patentado...
Escaping
the
lies
of
a
patented
world...
Donde
el
1%
de
la
población
es
la
que
domina
al
resto...
Where
1%
of
the
population
dominates
the
rest...
Organízate
y
lucha,
somos
el
99%)
Organize
and
fight,
we
are
the
99%)
Y
viajarás
y
viajaré,
sin
apearnos
de
este
tren
And
you
will
travel
and
I
will
travel,
without
ever
getting
off
this
train
Y
soñaré
y
soñarás,
tarareando
algún
Ska
And
you
will
dream
and
I
will
dream,
humming
some
Ska
Sin
dejar
de
bailar,
sin
dejar
de
reír
Without
stopping
dancing,
without
stopping
laughing
Te
prometo
resistir
I
promise
you,
I
will
resist
Y
pelear
por
un
mundo
mejor
And
fight
for
a
better
world
Quiero
vivir
I
want
to
live
Sin
dejar
de
bailar,
sin
dejar
de
reír
Without
stopping
dancing,
without
stopping
laughing
Te
prometo
resistir
I
promise
you,
I
will
resist
Y
pelear
por
un
mundo
mejor
And
fight
for
a
better
world
Quiero
vivir
I
want
to
live
¡Bailando
Ska!
Dancing
Ska!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Ganan Ojea, Luis Miguel Garcia Planello, Alberto Javier Amado Huete, Juio Cesar Sanchez Suarez, Jose Miguel Redin Redin, Jose Antonio Lopez Pancorbo
Альбом
99%
дата релиза
05-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.