Ska-P - Villancico - перевод текста песни на русский

Villancico - Ska-Pперевод на русский




Villancico
Рождественская песня
25, ya es Navidad
25-е, уже Рождество,
Todos juntos vamos a brindar
Все вместе будем пить за него.
Por Ruanda, Etiopía
За Руанду, Эфиопию,
En Venezuela o en la India
В Венесуэле или в Индии
Mueren niños, ¡feliz Navidad!
Умирают дети, счастливого Рождества!
Navidades de hambre y dolor
Рождество голода и боли,
Ha nacido el hijo de Dios
Родился сын Божий,
El mesías que nos guía
Мессия, который нас ведет,
Ofrece su filosofía
Предлагает свою философию.
Nadie entiende al hijo de Dios
Никто не понимает сына Божьего.
Mi familia comienza a cantar (U-ah)
Моя семья начинает петь (У-ах),
En el ambiente, hay felicidad (La, la, la)
В воздухе царит счастье (Ла, ла, ла),
En compañía vamos a olvidar
Вместе мы забудем
La agonía de los pueblos
Агонию народов,
Donde no hay Navidad
Где нет Рождества.
(Cantemos, hermanos)
(Споем, братья)
(Todos juntos hacia el Vaticano)
(Все вместе к Ватикану)
Suelta prenda, coño
Раскошеливайтесь, черт возьми,
Que mueren niños de inanición
Ведь дети умирают от голода.
(Un negocio millonario)
(Миллионный бизнес)
(Con la fe de los cristianos)
(На вере христиан)
Que utilizan a Jesús
Которые используют Иисуса
Como el perpetúo salvador
Как вечного спасителя.
Jesucristo era un tío normal
Иисус Христос был нормальным парнем,
Pacifista, intelectual
Пацифистом, интеллектуалом,
Siempre al lado de los pobres
Всегда на стороне бедных,
Defendiendo sus valores
Защищая их ценности,
Siempre en contra del capital
Всегда против капитала,
Crucificado como un animal
Распятый, как животное,
Defendiendo un ideal
Защищая идеал.
El abuso de riqueza
Злоупотребление богатством
Se convierte en la miseria
Превращается в нищету,
Más injusta
Самую несправедливую
De la humanidad
В мире.
Mi familia comienza a cantar (U-ah)
Моя семья начинает петь (У-ах),
Y en el ambiente hay felicidad (La, la, la)
И в воздухе царит счастье (Ла, ла, ла),
En compañía vamos a olvidar
Вместе мы забудем
La agonía de los pueblos
Агонию народов,
Donde no hay Navidad
Где нет Рождества.
(Cantemos, hermanos)
(Споем, братья)
(Todos juntos hacia el Vaticano)
(Все вместе к Ватикану)
Suelta prenda, coño
Раскошеливайтесь, черт возьми,
Que mueren niños de inanición
Ведь дети умирают от голода.
Un negocio millonario
Миллионный бизнес
Con la fe de los cristianos
На вере христиан,
Que utilizan a Jesús
Которые используют Иисуса
Como el perpetúo salvador
Как вечного спасителя.
Fue la iglesia la que se lo montó
Это церковь все это устроила
Y de su muerte un negocio creó
И из его смерти создала бизнес.
El vaticano es un imperio
Ватикан это империя,
Que devora con ingenio
Которая с умом пожирает,
Predicando por la caridad
Проповедуя милосердие.
25, ya es Navidad
25-е, уже Рождество,
Todos juntos vamos a brindar
Все вместе будем пить за него,
Por un revolucionario
За революционера,
Que intentó cambiar el mundo
Который пытался изменить мир,
El primer hippie de la humanidad
Первого хиппи человечества.
Mi familia comienza a cantar (U-ah)
Моя семья начинает петь (У-ах),
En el ambiente hay felicidad (La, la, la)
В воздухе царит счастье (Ла, ла, ла),
En compañía vamos a olvidar
Вместе мы забудем
La agonía de los pueblos
Агонию народов,
Donde no hay Navidad
Где нет Рождества.
(Cantemos, hermanos)
(Споем, братья)
(Todos juntos hacia el vaticano)
(Все вместе к Ватикану)
Suelta prenda, coño
Раскошеливайтесь, черт возьми,
Que mueren niños de inanición
Ведь дети умирают от голода.
Un negocio millonario
Миллионный бизнес
Con la fe de los cristianos
На вере христиан,
Que utilizan a Jesús
Которые используют Иисуса
Como el perpetúo salvador
Как вечного спасителя.
(Cantemos, hermanos)
(Споем, братья)
(Todos juntos hacia el Vaticano)
(Все вместе к Ватикану)
Suelta prenda, coño
Раскошеливайтесь, черт возьми,
Que mueren niños de inanición
Ведь дети умирают от голода.
Un negocio millonario
Миллионный бизнес
Con la de los cristianos
На вере христиан,
Que utilizan a Jesús
Которые используют Иисуса
Como el perpetúo salvador
Как вечного спасителя.
La Navidad, la Navidad
Рождество, Рождество
Es la sociedad de consumo
Это общество потребления.
(Mentira, mentira)
(Ложь, ложь)
La Navidad es (Mentira, mentira)
Рождество это (Ложь, ложь)
La Navidad es (Mentira, mentira)
Рождество это (Ложь, ложь)
La Navidad es (Mentira, mentira, mentira)
Рождество это (Ложь, ложь, ложь)
(Mentira, mentira)
(Ложь, ложь)
La navidad es (Mentira, mentira)
Рождество это (Ложь, ложь)
La navidad es (Mentira, mentira)
Рождество это (Ложь, ложь)
La navidad es (Mentira, mentira, mentira)
Рождество это (Ложь, ложь, ложь)
Feliz Navidad
Счастливого Рождества!





Авторы: Ricardo Delgado De La Obra, Alberto Javier Amado Huete, Roberto Ganan Ojea, Francisco Javier Navio Alcazar, Julio Cesar Sanchez Suarez, Jose Miguel Redin Redin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.