Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
that
I
got
it,
don′t
plan
on
letting
it
go
Du
weißt,
dass
ich
es
habe,
plane
nicht,
es
loszulassen
It's
time
to
get
back
on
the
road
Es
ist
Zeit,
wieder
auf
die
Straße
zu
gehen
You
shouldn′t
have
doubted,
now
I'm
just
spitting
it
froze
Du
hättest
nicht
zweifeln
sollen,
jetzt
spucke
ich
es
eiskalt
raus
The
bag
I
just
get
it
and
go
Die
Tasche
(Geld),
ich
hol
sie
mir
einfach
und
gehe
There's
something
about...
the
way
I
be
kicking
the
flow
Da
ist
etwas
an...
der
Art,
wie
ich
den
Flow
kicke
The
henny
I′m
sipping
it
slow
Den
Henny,
ich
nippe
ihn
langsam
It′s
just
to
remind
em...
gradually
hitting
the
goal
Es
ist
nur,
um
sie
daran
zu
erinnern...
nach
und
nach
das
Ziel
erreichen
This
shit
is
inevitable
Dieser
Scheiß
ist
unvermeidlich
This
shit
is
inevitable,
it's
really
inevitable
Dieser
Scheiß
ist
unvermeidlich,
er
ist
wirklich
unvermeidlich
This
shit
is
inevitable,
it′s
really
inevitable
Dieser
Scheiß
ist
unvermeidlich,
er
ist
wirklich
unvermeidlich
This
shit
is
inevitable,
it's
really
inevitable
Dieser
Scheiß
ist
unvermeidlich,
er
ist
wirklich
unvermeidlich
This
shit
is
inevitable,
it′s
really
inevitable
Dieser
Scheiß
ist
unvermeidlich,
er
ist
wirklich
unvermeidlich
They
tried
to
play
us
but
we
still
in
the
game
never
needed
a
cosign
Sie
haben
versucht,
uns
auszuspielen,
aber
wir
sind
immer
noch
im
Spiel,
brauchten
nie
eine
Bestätigung
(Cosign)
Ain't
chasing
no
regular
paper
we
out
here
just
digging
a
gold
mine
Jagen
kein
normales
Papier
(Geld),
wir
sind
hier
draußen
und
graben
eine
Goldmine
Been
steps
ahead
of
yall...
we
made
a
move
when
you
needed
a
go
sign
Waren
euch
Schritte
voraus...
wir
haben
gehandelt,
als
ihr
ein
Startsignal
brauchtet
Got
her
number
now
she
hitting
me
back
like
you
really
are
so
fly
Habe
ihre
Nummer
bekommen,
jetzt
schreibt
sie
mir
zurück,
so
nach
dem
Motto:
Du
bist
echt
so
cool
(fly)
The
OGs
be
telling
me
stick
to
your
lane
and
just
do
what
you
gotta
do
Die
OGs
sagen
mir,
bleib
auf
deiner
Spur
und
tu
einfach,
was
du
tun
musst
Spitting
bout
pain
and
struggle,
no
faking
it
give
you
the
truth
with
an
attitude
Rappe
über
Schmerz
und
Kampf,
kein
Vortäuschen,
gebe
dir
die
Wahrheit
mit
Attitüde
You
know
it′s
a
hit
and
I'm
bumping
this
shit
while
I'm
cruising
in
Massachuss
Du
weißt,
es
ist
ein
Hit
und
ich
pumpe
diesen
Scheiß,
während
ich
in
Massachusetts
cruise
If
you
think
otherwise
you
ain′t
even
hating,
you
just
truly
don′t
got
a
clue
Wenn
du
anders
denkst,
hasst
du
nicht
mal,
du
hast
einfach
wirklich
keine
Ahnung
Go
and
get
it,
Imma
go
and
get
it
Hol
es
dir,
ich
werde
es
mir
holen
How
you
feel
about
it
I
just
hope
you
with
it
Wie
du
darüber
denkst,
ich
hoffe
nur,
du
bist
dabei
Did
it
my
way
I
need
no
opinions
Hab
es
auf
meine
Art
gemacht,
ich
brauche
keine
Meinungen
Gotta
deal
with
my
pace
till
I
hold
a
milli
Musst
mit
meinem
Tempo
klarkommen,
bis
ich
eine
Mille
halte
Dreaming
to
kick
it
with
Hov
and
Diddy
Träume
davon,
mit
Hov
und
Diddy
abzuhängen
Write
and
I
listen
to
Cole
and
Biggie
Schreibe
und
höre
Cole
und
Biggie
Struggle
just
made
so
cold
and
gritty
Der
Kampf
hat
mich
einfach
so
kalt
und
rau
gemacht
Moving
around
like
I
know
the
city
Bewege
mich
herum,
als
ob
ich
die
Stadt
kenne
You
know
that
I
got
it,
don't
plan
on
letting
it
go
Du
weißt,
dass
ich
es
habe,
plane
nicht,
es
loszulassen
It′s
time
to
get
back
on
the
road
Es
ist
Zeit,
wieder
auf
die
Straße
zu
gehen
You
shouldn't
have
doubted,
now
I′m
just
spitting
it
froze
Du
hättest
nicht
zweifeln
sollen,
jetzt
spucke
ich
es
eiskalt
raus
The
bag
I
just
get
it
and
go
Die
Tasche
(Geld),
ich
hol
sie
mir
einfach
und
gehe
There's
something
about...
the
way
I
be
kicking
the
flow
Da
ist
etwas
an...
der
Art,
wie
ich
den
Flow
kicke
The
henny
I′m
sipping
it
slow
Den
Henny,
ich
nippe
ihn
langsam
It's
just
to
remind
em...
gradually
hitting
the
goal
Es
ist
nur,
um
sie
daran
zu
erinnern...
nach
und
nach
das
Ziel
erreichen
This
shit
is
inevitable
Dieser
Scheiß
ist
unvermeidlich
This
shit
is
inevitable,
it's
really
inevitable
Dieser
Scheiß
ist
unvermeidlich,
er
ist
wirklich
unvermeidlich
This
shit
is
inevitable,
it′s
really
inevitable
Dieser
Scheiß
ist
unvermeidlich,
er
ist
wirklich
unvermeidlich
This
shit
is
inevitable,
it′s
really
inevitable
Dieser
Scheiß
ist
unvermeidlich,
er
ist
wirklich
unvermeidlich
This
shit
is
inevitable,
it's
really
inevitable
Dieser
Scheiß
ist
unvermeidlich,
er
ist
wirklich
unvermeidlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.