Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- (malo
mi
je
hevi.)
- (Ist
mir
ein
bisschen
heavy.)
- (totalno
je
zeldi,
e.)
- (Ist
total
trendy,
eh.)
- (SHKABO,
NE
SERI!)
- (SHKABO,
LABER
KEINEN
SCHEISS!)
- Totalno
je
trendi
- Ist
total
trendy
Gde
god
da
ga
chujem,
ne
mogu
da
sedim
Wo
immer
ich
es
höre,
kann
ich
nicht
sitzen
bleiben
A
ko
me
pita
shto
sa
trakom
ne
ide
po
starom
Und
wer
mich
fragt,
warum
der
Track
nicht
wie
früher
ist
Kazhem:
pali
brate,
narodnjaci
su
zakon
Sag
ich:
Hau
ab,
Alter,
Narodnjaci
sind
das
Gesetz
I
ovo
je
Shkabo,
Djera
u
ritmu
klima
glavom
Und
das
ist
Shkabo,
Djera
nickt
im
Rhythmus
mit
dem
Kopf
I
matricu
za
susret
pravili
smo
s
ovom
bankom
Und
den
Beat
für
das
Treffen
haben
wir
mit
dieser
Soundbank
gemacht
To
je
samo
do
miksa,
to
je
samo
shminka
Das
liegt
nur
am
Mix,
das
ist
nur
Schminke
Da
l'
je
igde
ikom
bitno
shta
se
preko
toga
pricha
Ist
es
irgendjemandem
irgendwo
wichtig,
was
darüber
geredet
wird
Shta
se
krije
iza
stila...
uglavnom
nishta
Was
sich
hinter
dem
Stil
verbirgt...
meistens
nichts
Samo
napuni
se
prostor
imzedju
chetvrtina
Nur
der
Raum
zwischen
den
Vierteln
wird
gefüllt
Pusti
sjaj
dzidza
bidza,
u
zhivotu
sve
imam
Vergiss
den
Glanz
von
Schnickschnack,
im
Leben
habe
ich
alles
A
repom
se
bavim
jer
volim
da
kidam
Und
ich
rappe,
weil
ich
es
liebe,
abzugehen
Poshtovanje
svakog
klinca
obavezuje
i
prija
Der
Respekt
jedes
Kindes
verpflichtet
und
tut
gut
A
ne
znam
kako
inache
bih
upozno
Chuck
D-a
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
sonst
Chuck
D
kennengelernt
hätte
I
ne
znam
kako
inache
u
Knezu
bih
za
stolom
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
sonst
in
Knez
am
Tisch
Nadobudne
repere
prozivao
sa
Coom
Mit
Coo
über
eingebildete
Rapper
gedisst
hätte
Na
shta
troshio
bih
vreme,
shta
bih
radio
sa
sobom
Womit
ich
meine
Zeit
verschwenden
würde,
was
ich
mit
mir
machen
würde
Saberi
dva
i
dva,
sreca
nema
veze
s
lovom
Zähl
zwei
und
zwei
zusammen,
Glück
hat
nichts
mit
Kohle
zu
tun
Shkabo
maestro,
podzemni
k'o
metro
Shkabo
Maestro,
Untergrund
wie
die
Metro
Sve
shto
si
rek'o
je
kontraverzno.
Alles,
was
ich
gesagt
hab',
ist
kontrovers.
26
dina
a
sa
repom
se
cima?
26
Jahre
und
hängt
noch
am
Rap?
Rado
radio
bih
neshto
pametnije
da
ima
Ich
würde
gerne
was
Klügeres
tun,
wenn
es
das
gäbe
Polako
kucam
ritam,
pratim
skupshtinska
deshavanja
Langsam
klopfe
ich
den
Rhythmus,
verfolge
die
Parlamentsgeschehnisse
Ovaj
ortak
sa
mnom
je
preskakao
predavanja
Dieser
Kumpel
hier
mit
mir
hat
Vorlesungen
geschwänzt
Au
al'
se
namrachio!
shto
bih
sebi
to
radio
Au,
wie
finster
er
geworden
ist!
Warum
sollte
ich
mir
das
antun
Shta
mi
fali
da
me
ljudi
oslovljavaju
Shkabio
Was
fehlt
mir,
wenn
die
Leute
mich
Shkabio
nennen
Pa
shta
ako
SKC
mi
nikad
dinar
nije
platio
Na
und,
wenn
SKC
mir
nie
einen
Dinar
bezahlt
hat
Dobro
sam
se
zezao
kad
god
sam
tamo
svratio
Ich
hatte
eine
gute
Zeit,
wann
immer
ich
dort
vorbeikam
Gajbi
mi
fali
haj-tek
tehnologija
Zu
Hause
fehlt
mir
High-Tech-Technologie
Nema
veze,
uvek
mogu
snimati
kod
Dadija
Macht
nichts,
ich
kann
immer
bei
Dadi
aufnehmen
Profi
ili
kucna
- nije
vazhna
produkcija
Profi
oder
hausgemacht
– die
Produktion
ist
nicht
wichtig
Nego
atmosfera
koja
dopire
iz
zvuchnika
Sondern
die
Atmosphäre,
die
aus
den
Lautsprechern
dringt
Za
pricu
koju
pricam
pojacivac
je
uchinka
Für
die
Story,
die
ich
erzähle,
ist
sie
ein
Wirkungsverstärker
Osim
ako
bash
toliko
smeta
tvojim
ushima
Außer
wenn
es
deine
Ohren
wirklich
so
sehr
stört
Jer
si
pravi
znalac
ili
urban
puritanac
Weil
du
ein
echter
Kenner
oder
urbaner
Puritaner
bist
Koji
gotivi
narodnjak
kad
ga
peva
jamajkanac
Der
Narodnjak
mag,
wenn
ihn
ein
Jamaikaner
singt
Nemam
nameru
sada
da
se
pravdam
pred
svetom
Ich
habe
nicht
die
Absicht,
mich
jetzt
vor
der
Welt
zu
rechtfertigen
Sve
shto
sam
snimio,
napravio
sam
svesno
Alles,
was
ich
aufgenommen
habe,
habe
ich
bewusst
gemacht
Svakoj
mojoj
pesmi
mesto
je
bas
tu
Jeder
meiner
Songs
hat
genau
hier
seinen
Platz
'Ocesh
dublje
objashnjenje:
edesi.co.yu
Willst
du
eine
tiefere
Erklärung:
edesi.co.yu
Ili
samo
slushaj
mene
jer
sve
je
jako
prosto
Oder
hör
einfach
auf
mich,
denn
alles
ist
sehr
einfach
Kolko
god
se
kurchi
Shkabo,
on
je
samo
Boshko
Egal
wie
sehr
Shkabo
angibt,
er
ist
nur
Boshko
Ima
samo
jedan
klan,
porodicu,
jedan
grad
Er
hat
nur
einen
Clan,
eine
Familie,
eine
Stadt
Iznad
svega
se
trudim
da
ih
mnogo
ne
brukam
Vor
allem
bemühe
ich
mich,
sie
nicht
zu
sehr
zu
blamieren
Shkabo
maestro
podzemni
k'o
metro
Shkabo
Maestro,
Untergrund
wie
die
Metro
Sve
shto
si
rek'o
je
kontraverzno
Alles,
was
ich
gesagt
hab',
ist
kontrovers
S
delima
tvojim
je
kontradiktorno
Mit
meinen
Taten
ist
es
widersprüchlich
Isti
si
k'o
svi,
zashto
ne
priznash
to?
Du
bist
wie
alle
anderen,
warum
gibst
du
es
nicht
zu?
(Brate,
lozhish
se)
(Alter,
du
machst
dich
heiß)
Shkabio,
mnogo
se
palish,
Shkabio
Shkabio,
du
machst
dich
zu
heiß,
Shkabio
Kol'ko
si
para
zaradio,
Shkabio?
Wie
viel
Kohle
hast
du
gemacht,
Shkabio?
Shta
si
sa
sobom
uradio,
Shkabio?
Was
hast
du
mit
dir
angestellt,
Shkabio?
Shkabio,
mnogo
si
mator,
Shkabio
Shkabio,
du
bist
zu
alt,
Shkabio
Bolje
bi
bilo
da
si
rep
batalio
Es
wäre
besser
gewesen,
du
hättest
Rap
aufgegeben
Bitove
dobre
za
kesh
zavalio.
Gute
Beats
für
Cash
vercheckt.
(Brate,
lozhish
se)
(Alter,
du
machst
dich
heiß)
Shkabio.
Shkabio.
Shkabio.
Shkabio.
(Brate,
lozhish
se)
(Alter,
du
machst
dich
heiß)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.