Текст и перевод песни Skabo - Maestro 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- (malo
mi
je
hevi.)
- (baby,
I
want
some
heavy.)
- (totalno
je
zeldi,
e.)
- (it's
totally
hip
hop,
isn't
it?)
- (SHKABO,
NE
SERI!)
- (SKABO,
DON'T
DO
THIS!)
- Totalno
je
trendi
- It's
so
on-trend
Gde
god
da
ga
chujem,
ne
mogu
da
sedim
I
can't
stay
put
when
I
hear
it
A
ko
me
pita
shto
sa
trakom
ne
ide
po
starom
But
when
they
ask
me
why
my
tracks
aren't
old
school
anymore
Kazhem:
pali
brate,
narodnjaci
su
zakon
I
tell
them:
light
a
fire,
my
friend,
folk
music
rocks
I
ovo
je
Shkabo,
Djera
u
ritmu
klima
glavom
This
is
Shkabo,
Djera
in
the
groove
nodding
her
head
I
matricu
za
susret
pravili
smo
s
ovom
bankom
And
we
created
a
matrix
for
the
meeting
with
this
bank
To
je
samo
do
miksa,
to
je
samo
shminka
It's
just
to
do
with
the
mix,
it's
just
window
dressing
Da
l'
je
igde
ikom
bitno
shta
se
preko
toga
pricha
Does
it
really
matter
what
is
said
over
it?
Shta
se
krije
iza
stila...
uglavnom
nishta
What
is
hidden
behind
the
style...
mostly
nothing
Samo
napuni
se
prostor
imzedju
chetvrtina
Just
fill
the
space
between
the
quarters
Pusti
sjaj
dzidza
bidza,
u
zhivotu
sve
imam
Let
the
shiny
stuff
dazzle,
I
have
it
all
anyway
A
repom
se
bavim
jer
volim
da
kidam
But
I
do
rap
because
I
like
to
kid
around
Poshtovanje
svakog
klinca
obavezuje
i
prija
The
respect
from
every
kid
is
inspiring
and
friendly
A
ne
znam
kako
inache
bih
upozno
Chuck
D-a
But
I
don't
know
how
else
I
would
have
met
Chuck
D
I
ne
znam
kako
inache
u
Knezu
bih
za
stolom
And
I
don't
know
how
else
I
would
have
spent
time
at
the
bar
with
Coom
at
"Knez"
Nadobudne
repere
prozivao
sa
Coom
Teasing
budding
rappers
Na
shta
troshio
bih
vreme,
shta
bih
radio
sa
sobom
What
would
I
have
spent
my
time
on,
what
would
I
have
done
with
myself?
Saberi
dva
i
dva,
sreca
nema
veze
s
lovom
Put
two
and
two
together,
happiness
isn't
about
the
money.
Shkabo
maestro,
podzemni
k'o
metro
Shkabo
the
maestro,
underground
like
the
subway
Sve
shto
si
rek'o
je
kontraverzno.
Everything
you
said
was
controversial.
26
dina
a
sa
repom
se
cima?
26
dinars,
and
you
think
rap
is
the
future?
Rado
radio
bih
neshto
pametnije
da
ima
I'd
love
to
do
something
smarter
if
I
could
Polako
kucam
ritam,
pratim
skupshtinska
deshavanja
I'm
slowly
tapping
out
a
rhythm,
following
political
events
Ovaj
ortak
sa
mnom
je
preskakao
predavanja
This
partner
of
mine
skipped
lectures
with
me
Au
al'
se
namrachio!
shto
bih
sebi
to
radio
Oh,
look
how
he's
frowning!
What
would
I
do
to
myself
like
that?
Shta
mi
fali
da
me
ljudi
oslovljavaju
Shkabio
What
am
I
missing
that
people
call
me
Shkabio?
Pa
shta
ako
SKC
mi
nikad
dinar
nije
platio
So
what
if
SKC
never
paid
me
a
dime?
Dobro
sam
se
zezao
kad
god
sam
tamo
svratio
I
had
a
great
time
getting
up
to
mischief
whenever
I
went
there
Gajbi
mi
fali
haj-tek
tehnologija
I
miss
the
hi-tech
equipment
at
Gajb
Nema
veze,
uvek
mogu
snimati
kod
Dadija
No
problem,
I
can
always
record
at
Dadija
Profi
ili
kucna
- nije
vazhna
produkcija
Professional
or
home-made
- the
production
doesn't
matter
Nego
atmosfera
koja
dopire
iz
zvuchnika
It's
the
atmosphere
that
comes
from
the
speakers
Za
pricu
koju
pricam
pojacivac
je
uchinka
The
amplifier
gives
my
story
an
impact
Osim
ako
bash
toliko
smeta
tvojim
ushima
Unless
of
course
it
really
offends
your
ears
Jer
si
pravi
znalac
ili
urban
puritanac
Because
if
you're
a
real
expert
or
an
urban
purist
Koji
gotivi
narodnjak
kad
ga
peva
jamajkanac
You
cook
up
folk
music
when
a
Jamaican
sings
it
Nemam
nameru
sada
da
se
pravdam
pred
svetom
I'm
not
trying
to
justify
myself
to
the
world
right
now
Sve
shto
sam
snimio,
napravio
sam
svesno
Everything
I
have
recorded
was
done
consciously
Svakoj
mojoj
pesmi
mesto
je
bas
tu
Every
one
of
my
songs
belongs
right
where
it
is
'Ocesh
dublje
objashnjenje:
edesi.co.yu
If
you
want
a
deeper
explanation:
edesi.co.yu
Ili
samo
slushaj
mene
jer
sve
je
jako
prosto
Or
just
listen
to
me
because
it's
all
so
simple
Kolko
god
se
kurchi
Shkabo,
on
je
samo
Boshko
No
matter
how
much
Shkabo
curses,
he's
only
Boshko
Ima
samo
jedan
klan,
porodicu,
jedan
grad
There
is
only
one
clique,
one
family,
one
city
Iznad
svega
se
trudim
da
ih
mnogo
ne
brukam
Above
all,
I
try
not
to
shame
them
Shkabo
maestro
podzemni
k'o
metro
Shkabo
the
maestro,
underground
like
the
subway
Sve
shto
si
rek'o
je
kontraverzno
Everything
you
said
was
controversial
S
delima
tvojim
je
kontradiktorno
Your
actions
contradict
your
words
Isti
si
k'o
svi,
zashto
ne
priznash
to?
You're
just
the
same
as
everyone
else,
why
don't
you
admit
it?
(Brate,
lozhish
se)
(Dude,
you're
lying)
Shkabio,
mnogo
se
palish,
Shkabio
Shkabio,
you're
getting
too
hot
under
the
collar,
Shkabio
Kol'ko
si
para
zaradio,
Shkabio?
How
much
money
have
you
made,
Shkabio?
Shta
si
sa
sobom
uradio,
Shkabio?
What
have
you
done
to
yourself,
Shkabio?
Shkabio,
mnogo
si
mator,
Shkabio
Shkabio,
you're
too
old,
Shkabio
Bolje
bi
bilo
da
si
rep
batalio
You'd
be
better
off
hanging
up
your
mic
Bitove
dobre
za
kesh
zavalio.
Ripping
off
good
beats
for
money
(Brate,
lozhish
se)
(Dude,
you're
lying)
Shkabio.
Shkabio.
Shkabio.
Shkabio.
(Brate,
lozhish
se)
(Dude,
you're
lying)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.